We are satisfied with the results of pragmatic cooperation among the three countries in the fields of politics, economy, culture and personnel exchange in the past decade. We will continue to adhere to and fully implement the understandings in the Joint Declaration on Promoting Cooperation among the Three Countries, the Joint Statement on China-Japan-ROK Partnership and the Joint Statement on the 10th Anniversary of China-Japan-ROK Cooperation.
We confirm that there is still great room for cooperation among the three countries in promoting the exchange of people, goods, services and funds, and in dealing with regional and international problems caused by the trend of globalization. We will continue to uphold the spirit of facing up to history and facing the future, and unremittingly promote the development of relations between the three countries in the direction of good-neighborliness, mutual trust, all-round cooperation, mutual benefit and common development.
We all agree that after putting forward the specific goals and prospects to be achieved by 2020, that is, by the end of the next decade, the three countries need to concentrate on pushing cooperation to a new height, so as to consolidate the all-round partnership of the three countries facing the future, make mutually beneficial cooperation in various fields more fruitful and deepen the friendly feelings among the people. Cooperation among the three countries will promote the common interests of the three countries and contribute to peace, stability and prosperity in East Asia and even the world.
In view of the above situation, we have decided to: (1) strengthen high-level exchanges among the three countries, enhance friendship and harmony among the people of the three countries, deepen and expand exchanges and cooperation in various fields through intergovernmental cooperation mechanisms such as leaders' meetings, foreign ministers' meetings, other ministerial meetings and consultations of senior officials' meetings, and further establish stable strategic mutual trust.
(2) We will establish a trilateral cooperation secretariat in Korea on 20 1 1 to promote and strengthen trilateral cooperation. The secretariat will support the operation and management of tripartite consultation mechanisms such as leaders' meetings, foreign ministers' meetings, other ministerial meetings and consultations among senior officials, and assist in exploring and implementing cooperation projects.
(3) Make full use of existing mechanisms and institutions such as the meeting of heads of disaster management departments of China, Japan and South Korea to share disaster-related information, policies and technologies, effectively deal with natural disasters and reduce disaster risks in Northeast Asia.
(4) We will explore the possibility of establishing a "defense dialogue among the three countries" mechanism to strengthen security dialogue and promote exchanges and cooperation between defense or military personnel of the three countries.
(5) We will establish a close cooperation mechanism between the police departments of the three countries to deal with international crimes and strengthen police cooperation among the three countries.
(6) We will expand the friendship among the three countries, promote exchanges between the local governments of the three countries and strengthen cooperation in the administrative, economic and cultural fields. (1) Strive to complete the joint study on China-Japan-Korea Free Trade Area launched in May 20 10 by 20 12. Through joint research, we will seek the understanding of the three countries on related issues and provide practical reference for future negotiations on the establishment of a free trade area among the three countries. In addition, we will continue our efforts to promote the long-term economic integration of the three countries, including the establishment of a common market in the region.
(2) We are committed to expanding the trade volume among the three countries by 2020, which is essential for promoting regional economic growth and integration. We will strengthen trade facilitation and constantly improve the trade environment of the three countries.
(3) We believe that establishing a coordinated and efficient transportation and logistics system among the three countries will help reduce the product costs of the three countries and improve their international competitiveness. Therefore, we advocate continuing to make full use of the "China-Japan-ROK Transport and Logistics Ministers Meeting" mechanism and bilateral policy dialogue to promote the construction of Northeast Asia transport and logistics network and realize a seamless logistics system.
(4) We reiterate the importance of customs cooperation, which is conducive to the realization of trade facilitation and supply chain security in the three countries and even the region. To this end, we will implement the "Three Customs Cooperation Action Plan" through the meeting of customs leaders of the three countries to further strengthen customs cooperation.
(5) Strive to complete the negotiation of investment agreements among the three countries, actively promote domestic enterprises to invest in the three countries, and provide a good investment environment in terms of laws, mechanisms and procedures so that domestic investors can operate smoothly. In addition, we will strive to provide the necessary infrastructure to promote the free flow of investment capital in the region.
(6) We will further strengthen the coordination of financial authorities and strive to strengthen financial cooperation by encouraging financial institutions of the three countries to enter each other's markets in order to cope with the changes in the international financial market. We welcome the successful implementation of the Chiang Mai Initiative multilateralization and the substantial progress made by the Asian bond market development initiative. We will make further efforts to strengthen financial cooperation in Asia, including improving the effectiveness of the Chiang Mai Initiative multilateralization. We will actively participate in the G20-led discussions on strengthening the international financial system, including improving the global financial safety net.
We believe that an open, fair and liberalized multilateral trading system is of vital importance not only to China, Japan and South Korea, but also to the whole world. In order to maintain and consolidate this system, we must oppose any form of protectionism. To this end, we are determined to promote the Doha Development Round to achieve rapid, fruitful and balanced results on the basis of its mandate, including the progress made in the model, strengthen cooperation among the three countries, and promote the continuous progress of the multilateral trading system after the Doha Round.
(8) We agreed to strengthen our research capabilities, improve the competitiveness of industrial technology among the three countries, solve the regional and international problems they face together, and explore ways to realize the long-term goal of building East Asia. To this end, we will continue to provide financial support for joint research plans and forward-looking plans, and explore the possibility of further expanding investment according to actual conditions. In addition, we will explore the possibility of establishing a new cooperation fund to support the three countries to carry out joint research in areas of common interest by means of agreement.
9. We will continue to explore how to strengthen policy cooperation and consultation in the fields of industry, energy, energy efficiency, resources, information and communication, high technology, cultural industries, transportation, health, agriculture, fisheries, tourism and intellectual property protection.
10. We realize that standardization cooperation can eliminate unnecessary technical barriers and play an important role in promoting trade. Therefore, we will make use of the Northeast Asia Standards Cooperation Forum to further strengthen cooperation in the field of standardization by studying coordinated standards and proposing coordinated international standards.
1 1. We realize that more coordinated economic cooperation among the three countries is essential to promote regional economic activities. We are committed to further strengthening cooperation through the above measures. In addition, we recognize the important role of the three countries in the regional and global economy, and we should act together in multilateral forums, especially the G-20 and APEC, in order to achieve strong, sustainable and balanced global development. To this end, we will actively participate in launching a cooperation and consultation process aimed at mutual evaluation of policy frameworks. (1) We welcome the outcome of the Copenhagen Conference and support the Copenhagen Accord. On the basis of the positive results of the Copenhagen Conference, we will strengthen cooperation and promote the results of the Mexico Conference (COP 16/CMP6) in accordance with the principles of the United Nations Framework Convention on Climate Change, especially the principle of * * * common but differentiated responsibilities, including the establishment of an effective international cooperation framework to deal with climate change in 20 12 years.
(2) We think it is necessary to strengthen environmental cooperation. To this end, we support the environment ministers of the three countries to take concrete actions, cooperate with appropriate regional or national frameworks when necessary, and implement the ten priority areas of cooperation in the Joint Action Plan for Environmental Cooperation among the three countries adopted at the meeting of environment ministers of the three countries 12 in May 1965, including: 1, environmental education, environmental awareness and public participation. 2. Climate change; 3. Biodiversity conservation; 4. Sandstorm; 5. Pollution control; 6. Environment-friendly society/reduction, reuse, recycling/resource recycling society; 7. Transboundary movement of e-waste; 8. Sound management of chemicals; 9. Environmental management in Northeast Asia; 10, environmental protection industry and technology.
(3) We will cooperate closely to promote the success of the 10 Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity to be held in Nagoya, Aichi Prefecture, Japan in 20 10, and support the World Conservation Congress to be held by the International Union for Conservation of Nature in Jeju Island, South Korea in 20 12.
(4) We will cooperate to strengthen regional marine environmental protection, strive to raise public awareness of reducing marine debris, and reiterate the importance of implementing the framework of the Northwest Pacific Action Plan to prevent marine debris.
(5) We noticed the frequency and intensity of sandstorms. We will strengthen cooperation in sandstorm detection methods, prevention technologies and capacity building.
(6) We will strengthen cooperation in hazardous waste, especially electronic waste. We believe that the three countries should strengthen cooperation in e-waste management, exchange information, crack down on illegal cross-border transfer, and strengthen legislative and law enforcement capacity building.
(7) We reaffirm our commitment to exploring the establishment of circular economy demonstration bases in China, Japan and South Korea. (1) We will promote peace in Han Youyi and harmony between China and Japan by expanding and developing active personnel exchanges among the three countries.
(2) We firmly believe that culture, as a spiritual bridge, plays an important role in promoting mutual understanding and trust among the three peoples. To this end, we will further strengthen cooperation within the framework of the China-Japan-ROK Cultural Ministers' Meeting, further promote cultural exchanges among the three countries, run the annual China-Japan-ROK Cultural Industry Forum, encourage cultural industry cooperation, promote the optimization and upgrading of the cultural industry structure, and further strengthen cooperation in various fields, including intangible cultural heritage cooperation within the framework of UNESCO.
(3) We will greatly expand the scale of personnel exchanges between the three countries to enhance friendly relations and mutual understanding and further promote regional economic and social development.
(4) Enhance the competitiveness of colleges and universities and cultivate qualified talents through exchange programs such as mutual recognition of credits and joint degrees. To this end, we confirm that we will continue to hold meetings of the three countries' university exchanges and cooperation promotion committees. We will also promote cooperation between educational quality assurance institutions in the three countries and draft a guidance document to strengthen exchanges between universities. In addition, we will consider a package of policies to effectively promote the exchange of outstanding students. At the same time, in order to further promote the education cooperation among the three countries, we will make full use of various meetings to promote the establishment of the meeting mechanism of the education ministers of the three countries. In addition, we will promote teacher exchanges among the three countries.
(5) We will expand the scale of youth exchange activities sponsored by the governments of the three countries so as to actively carry out exchanges among future leaders of the three countries.
(6) We will strengthen sports cooperation among the three countries and make contributions to achieving the goals of Vision 2020. To this end, we will encourage sports organizations, institutions and athletes of the three countries to carry out exchanges and actively participate in various sports activities organized by the three countries.
7. In the process of promoting the three countries to carry out various cooperation projects in the social and cultural fields, we promised to pay attention to vulnerable groups such as women, children, the disabled and the elderly. We will strengthen relevant exchanges and cooperation among the three countries in order to comprehensively promote and realize the rights of these groups. (1) We believe that the denuclearization of the Korean Peninsula is very conducive to lasting peace, security and economic prosperity in Northeast Asia. To this end, we will continue to work together to achieve the goal of "9. 19*** Joint Statement" in 2005 through the six-party talks.
(2) We recognize that terrorism poses a major threat to international security and will continue to cooperate closely to eliminate terrorism. To this end, we will hold a tripartite expert meeting in this field.
(3) We recognize the need to effectively deal with the drug problem, including drug-related crimes, at the regional level, and will strengthen tripartite cooperation in this field.
(4) We will exchange information on food safety standards in their respective countries, and timely inform the competent authorities of the problems found and the measures to prevent the recurrence of problems, so as to improve food safety.
(5) We will further strengthen regional cooperation among the three countries in the prevention and treatment of infectious diseases and expand the scope of cooperation among the three countries, including possible new areas.
(6) We will continue to share relevant information, including the occurrence of diseases and preventive measures taken by various countries, in order to effectively deal with and eventually eliminate malignant animal diseases such as avian influenza and foot-and-mouth disease.
7. We are highly concerned about the aggravation of global poverty and hunger, and will continue to carry out tripartite cooperation under the international framework such as the United Nations to achieve sustainable global food security.
8. We will further strengthen cooperation within regional frameworks such as ASEAN-China-Japan-ROK cooperation, East Asia Summit, ASEAN Regional Forum and APEC, so as to promote peace, stability and prosperity in the Asian region. We support ASEAN as the leading force in East Asian cooperation. We reaffirm our commitment to the long-term goal of building an East Asian Community.
(9) We believe that in order to effectively deal with global threats and challenges, the role of the United Nations should be further strengthened, and the reform of the United Nations should be intensified in accordance with the outcome document of the 2005 United Nations Summit, so as to enhance its authority, efficiency and effectiveness.
10. We will host the Africa Policy Dialogue among the three countries in turn, share relevant experiences and seek effective measures to support peace and development in Africa.