Current location - Trademark Inquiry Complete Network - Tian Tian Fund - Excuse me, do Chinese abstracts and English abstracts of Natural Fund have to correspond strictly?
Excuse me, do Chinese abstracts and English abstracts of Natural Fund have to correspond strictly?
The key to Shen Jijia is to fully and accurately express the simple background, significance, research content and main methods of your topic. I think it is not completely corresponding, that is, it adopts the way of "free translation". As long as you have all the content you need, you don't have to mind the number of words. The translation problem of leeyuz (sTAtion contact ta) expresses the same object in two languages. Zhux8 1 (in-sTAtion conTAct ta) As long as the translation is in place, the number of words does not need to consider warwicktiger (in-station contact ta). "There are more than 300 words written in Chinese, less than 1000 words translated into English, which is far from the upper limit of 3000 words" ... I wrote more than 200 words! What makes me particularly depressed is why there are only 400 words in Chinese and 3000 words in English. This doesn't correspond! Never mind how long he gives you, unless you write an English abstract, but why do people want you to write 3000? Depressed Ben Dan Guo (station contact TA) One Chinese character corresponds to 7.5 English characters. It may be that English professional terms in the medical field are relatively long.