chapter I general provisions article 1 these regulations are formulated in light of the actual situation of this municipality in order to implement the law of the people's Republic of China on the protection of cultural relics (hereinafter referred to as the law on the protection of cultural relics) and strengthen the protection and management of cultural relics. Article 2 Within the administrative area of this Municipality, the following cultural relics with historical, artistic and scientific values are protected by the state:
(1) sites of ancient culture, ancient tombs, ancient buildings, cave temples and stone carvings with historical, artistic and scientific values;
(2) buildings, sites and monuments related to major historical events, revolutionary movements and famous people, which have important commemorative, educational and historical value;
(3) Precious works of art and arts and crafts in different times in history;
(4) important revolutionary documents, manuscripts and ancient books and materials of historical, artistic and scientific value;
(5) representative objects that reflect the social systems, social production and social life of various times and ethnic groups in history.
Fossils of ancient vertebrates, fossils of ancient humans and ancient and famous trees with historical value and commemorative significance are protected by the state as well as cultural relics. Article 3 All the cultural relics left in the underground and water areas within the administrative area of this Municipality belong to the state.
sites of ancient culture, ancient tombs and cave temples belong to the state. Memorial buildings, ancient buildings and stone carvings designated by the state for protection shall be owned by the state, unless otherwise stipulated by the state.
cultural relics collected by state organs, armed forces, enterprises and institutions owned by the whole people belong to the state. Article 4 The ownership of collectively owned and privately owned memorial buildings, ancient buildings and cultural relics handed down from generation to generation shall be protected by state laws. Owners of cultural relics must abide by the relevant state regulations on the protection and management of cultural relics.
when the ownership of collectively-owned and privately-owned memorial buildings and ancient buildings changes, they must be registered with the cultural relics administration organ. Article 5 The people's governments at all levels in this Municipality shall protect the cultural relics within their respective administrative areas.
all organizations and individuals have the obligation to protect national cultural relics. Chapter II Administration of Cultural Relics Article 6 The Beijing Municipal Administration of Cultural Relics (hereinafter referred to as the Municipal Bureau of Cultural Relics) is the administrative organ of cultural relics in this Municipality and is in charge of the protection and management of cultural relics in this Municipality.
under the guidance of the municipal bureau of cultural relics, the district and county cultural relics administrative organs are responsible for the protection and management of cultural relics in their respective districts and counties. Article 7 Gardens, religions, housing management, education and other administrative organs shall, under the supervision and guidance of the cultural relics administrative organs, strengthen the management of their subordinate units that use cultural relics and do a good job in the protection of cultural relics according to law. Article 8 A cultural relic protection unit approved in accordance with the Law on the Protection of Cultural Relics shall set up a special institution or be equipped with full-time or part-time personnel according to different situations, and be responsible for the protection and management of the cultural relic protection unit under the guidance of the cultural relic administrative organ. Article 9 The Municipal People's Government shall select experts, scholars and responsible persons of relevant departments to set up the Municipal Cultural Relics and Monuments Protection Committee to assist the Municipal People's Government in studying and deliberating major issues in the management of cultural relics protection. Chapter III Funds for the Protection and Management of Cultural Relics Article 1 Funds for the protection and management of cultural relics shall be included in the financial budgets of cities, districts and counties respectively. Eleventh people's governments at all levels and cultural relics administrative organs shall raise funds through various channels for the protection and repair of cultural relics. Twelfth the establishment of cultural relics protection fund, the specific measures shall be formulated by the Municipal People's government. Thirteenth to encourage domestic and foreign organizations and individuals to donate voluntarily to develop cultural relics. Fourteenth cultural relics protection and management funds shall not be used for other purposes. Chapter IV Cultural Relics Protection Units Article 15 Cultural relics protection units within the administrative area of this Municipality are divided into national key cultural relics protection units, municipal cultural relics protection units and district and county cultural relics protection units.
municipal cultural relics protection units are proposed by the Municipal Bureau of Cultural Relics, approved and promulgated by the Municipal People's Government, and reported to the State Council for the record.
district and county-level cultural relics protection units shall be proposed by the district and county cultural relics management organs, approved by the municipal cultural relics bureau, approved and promulgated by the district and county people's governments, and reported to the municipal people's government for the record. Sixteenth district and county-level cultural relics protection units must be revoked with the consent of the Municipal Bureau of Cultural Relics and approved by the people's government that originally approved the announcement. Article 17 The people's governments of districts and counties may publish cultural relics with undetermined protection value as temporary insurance places, which shall be protected as cultural relics protection units at districts and counties.
within two years after the announcement of the temporary insurance policy for cultural relics, the appraisal of it must be completed. According to the appraisal results, it is announced as a district or county-level cultural relics protection unit or revoked. If it is not announced within the time limit, the temporary insurance position will be revoked naturally. Eighteenth cultural relics that have not been approved as cultural relics protection units or temporary insurance spaces for cultural relics, the Municipal Bureau of Cultural Heritage may require the relevant units to take measures to protect them when necessary, and make a decision in a timely manner in conjunction with the relevant municipal departments. Nineteenth cultural relics protection units at all levels shall delimit the necessary scope of protection according to law, and draw certain construction control sites according to actual needs.
the scope of protection and construction control zones of national key cultural relics protection units and municipal cultural relics protection units shall be delineated by the Municipal Bureau of Cultural Relics in conjunction with the Urban Planning Administration (hereinafter referred to as the Municipal Planning Bureau) and approved and promulgated by the Municipal People's Government.
the protection scope and construction control zone of district and county cultural relics protection units shall be delineated by the district and county cultural relics administrative organs in conjunction with the district and county planning administrative organs, and shall be approved and promulgated by the district and county people's governments with the consent of the Municipal Bureau of Cultural Relics and the Municipal Planning Bureau.