Current location - Trademark Inquiry Complete Network - Tian Tian Fund - Translation of the classical Chinese version of "The Wandering Monk in the River" Translation of the full text
Translation of the classical Chinese version of "The Wandering Monk in the River" Translation of the full text

Translation: There was a wandering monk in Hejian County, selling medicine in the market.

First, put a bronze Buddha on the table, with pills on the plate next to it. The bronze Buddha stretched out his hand as if to pick up something.

Those who come to buy medicine should first pray to the Bronze Buddha, and then approach the Bronze Buddha holding the medicine tray in both hands.

If the disease is curable, the pills on the plate will jump into the hands of the Buddha; if the disease is difficult to cure, the pills on the plate will not move.

The whole city believed in him.

Later, someone saw him in the temple where the monk stayed, closing the door and secretly grinding iron filings. Only then did he realize that half of the pills taken by the monk Pan Qianli must be mixed with iron filings and half without iron filings; the Buddha's hand must be made of magnets.

, it’s just a layer of gold on the outside (to hide people’s eyes and ears).

After testing, it was indeed true, and the monk's deceptive trick was exposed.

Extended information: There was a wandering monk in the river, selling medicine in the market. He first placed a bronze Buddha on the table, and placed the pills in a plate. The Buddha made a gesture of holding the medicine.

If there is a buyer, first pray to the Buddha and hold the plate close to it. If the disease can be cured, the pill will jump into the Buddha's hand.

If it is difficult to treat, the pill will not jump, and the whole country will believe in it.

Later, someone in the temple where he lived saw him grinding iron filings behind closed doors, and realized that the pills in his plate must be half with iron filings and half without iron filings. His Buddha's hand must be filled with magnets, and gold should be placed outside.

However, his technique failed.

"The Wandering Monk in the River" is a prose written by Ji Yun, a scholar in the Qing Dynasty. The prose mainly tells the story of a wandering monk in the river who used deceptive means to sell medicine in the market.

About the author Ji Yun (1724-1805) was a scholar and writer of the Qing Dynasty.

His courtesy name is Xiaolan, his nickname is Chunfan, his late name is Shiyun, and his Taoist name is Guanyi Taoren. He is a native of Cangxian County, Hebei Province.

He was born in June of the second year of Yongzheng in the Qing Dynasty (1724) and died in February of the tenth year of Jiaqing (1805). He lived through Yongzheng, Qianlong and Jiaqing dynasties at the age of 82.

Because he was "smart and eager to learn, he could write articles, and he would be wise in politics if taught" (an inscription given by Emperor Jiaqing), so he was given the posthumous title "Wenda" after his death, and was known as Wenda Gong in his hometown.

He is intelligent, well-read, has a strong memory, has a thorough knowledge of the group, has conquered hundreds of schools, and has the talent to export in pairs.

He often uses his sharp teeth to battle with corrupt officials, earning him the reputation of "iron teeth and bronze teeth".

View all 9 answers to related questions All translations of Hejian Monk

The Buddha stretches out his hand as if to take something. Those who come to buy medicine should first pray to the Bronze Buddha, and then hold the medicine tray close to the Bronze Buddha. If the disease can be cured, the pills in the tray will jump into the Buddha's hand;

It was difficult to cure, and the pills in his plate would not budge. Everyone in the city believed in him. Later, someone saw him closing the door of the monk's room and secretly grinding iron filings in the temple where the monk lived. Only then did he realize that half of the pills in the plate of the monk must be half.

There were iron filings mixed in, but half of them were not mixed with iron filings; the Buddha's hand must be made of magnets, but it was plated with a layer of gold on the outside (to hide people's eyes and ears). After inspection, it was indeed the case, and the monk's deceptive trick was exposed.

.751 views 134262017-11-24 Read the translation of the notes of Wei Caotang, original text: There is a wandering monk in the river, selling medicine in the market... I believe it, but his technique has failed.

Vernacular interpretation from "Notes of Yuewei Thatched Cottage" by Ji Yun of the Qing Dynasty: There was a wandering monk in Hejian County, selling medicine in the market.

First, put a bronze Buddha on the table, with pills on the plate next to it. The bronze Buddha stretched out his hand as if to pick up something.

People who buy medicine must first pray to the Bronze Buddha, and then hold the medicine tray close to the Bronze Buddha with both hands. If the disease is curable, the pills in the tray will jump into the hands of the Bronze Buddha.

If the disease is difficult to cure, the pill on the plate will not jump, and the whole city will think it is true.

Later, someone in the temple where the wandering monk stayed saw him grinding iron filings secretly with the door closed. Only then did he realize that half of the pills in the traveling monk's plate must have been mixed with iron filings, and the other half were not mixed with iron filings. The Buddha's hand must be

It was made of magnets, with a layer of gold on the outside (to hide people's eyes and ears). After testing, it was found to be true, and the wandering monk's deceptive trick was exposed.

Original text: There was a wandering monk in the river, selling medicine in the market. He placed a bronze Buddha on the table and stored pills in a tray.

If a buyer prays to the Buddha first and holds the plate close to it, if the disease can be cured, the pill will jump into the Buddha's hand.

If it is difficult to treat, the pill will not jump.

The whole country believes in it.

Later, someone in the temple where he lived saw him grinding iron filings behind closed doors, and realized that the pills in his plate must be half with iron filings and half without iron filings. His Buddha's hand must be filled with magnets, and gold should be placed outside.

However, his technique failed.

Extended information writing background: The creation began in the fifty-fourth year of Qianlong and ended in the third year of Jiaqing (1789-1798). It lasted ten years, approximately when Ji Yun was between 66 and 76 years old.

The seventeenth century was an era of extremely sharp class and ethnic conflicts in Chinese history. The social conditions of great turmoil and great struggles were rapidly changing, which strongly promoted the development of the ideological field.

Under the influence of the progressive thoughts of his predecessors, Ji Yun advocated the reality-based research of Sinology and despised the hypocrisy and empty talk of Song Dynasty.

Against this background, Ji Yun, on the one hand, absorbed the experience of his predecessors, and on the other hand, developed a new model based on the predecessors' experience. He combined inheritance and innovation to produce this work.