Then let's take a look at how the general evaluation criteria of combined trademarks are described.
A, some Chinese characters are the same or similar, which is easy to make the relevant public misunderstand the source of goods or services, and it is judged as an approximate trademark.
For example:
B. If the foreign language, letters and figures of a trademark are identical or similar, and it is easy for the relevant public to misunderstand the source of goods or services, it shall be judged as an approximate trademark.
For example:
"HARLEY" means "Harry, Hadley" in Chinese, which is similar to the English part of the previous combined trademark, and their trademarks are judged as approximate trademarks.
Your situation is very similar to this case.
The following is the disclaimer issued by the Trademark Office.
This shows that Chinese trademarks cannot be found online, which does not mean that there is no prior right in front.
I hope the above can help you!