One day, Jia Dao, a young poet in the Tang Dynasty, went to Chang 'an to take an exam. He rode on a donkey and walked in the street, thinking about his poems. Suddenly, he thought of two good poems: "Birds inhabit trees by the pool, and monks push the moon down the door." On second thought, I think it's better to change the word "push" to "knock". While he was absorbed in thinking, he only heard a loud cry from the opposite side: "What? Without knowing what was going on, he was pulled off the donkey and led to Han Yu. "。 It turned out that he met the great writer Han Yu and his party. After telling the story once, Jia Dao was not punished, but aroused Han Yu's interest in poetry. Han Yu thought for a moment, "or typing. In the silent night, under the moonlight, a monk Dede knocked at the door. This is a beautiful scene. " So the word "push" was changed to "knock". Later, "deliberate" became the meaning of people's repeated consideration. "Spring Breeze and Green Jiang Nanan" (Northern Song Dynasty? Wang Anshi? "Dengguazhou"). It is said that when Wang Anshi wrote this poem, he changed many words in the manuscript. He first used "to", then changed it to "to", then to "to" and then to "to", which was not satisfactory. He revised it many times and finally chose the word "green". The word "green" is well used. A word "green" vividly describes the spring breeze in the south of the Yangtze River, giving people a touching feeling. This poem is a description of the scenery, touching the scene and laying a good foundation for the lyric of the next sentence. 7200 hope to help you!