Current location - Trademark Inquiry Complete Network - Trademark registration - How to translate Chinese company names into Japanese?
How to translate Chinese company names into Japanese?
There is no need to translate the company name into Japanese. Even after the translation, people can't remember what company you are. This will be neither fish nor fowl. The company name you translated can't be found on the Internet. See where it is used. If it is used on a business card, just write it in the name of a normal company, and just mark Shenzhen Ningqu (or the front part of the English abbreviation) under the trademark to make it easy for others to remember.