Question 1: What does it mean to be a company in Japan? What is the equivalent of China? NHK: Co., Ltd. means shares. Kaisha means company. Collectively, it means a joint-stock company in Chinese! According to Article 104 and Article 580 Paragraph 2 of Japan's Corporation Law, the four characters "Co., Ltd." also imply the meaning of limited liability. Therefore, the full name of Co., Ltd. should be: a joint-stock company under a limited liability system. .
Question 2: What is Japan Co., Ltd. Co., Ltd. is a common word in Japanese. Japanese pseudonym writing: かぶしきがぃしゃ.
In fact, to put it bluntly, they are two separate words: Co., Ltd. and Company.
Co., Ltd. (かぶしき) means shares, equity, and stocks
Kaisha (がぃしゃ) means company, limited company, and firm
Co., Ltd. A company is actually what we often call a joint stock (limited company).
Large companies in Japan are basically the same as in our country. They are divided into:
1. Co., Ltd. (かぶしきがぃしゃ ) joint-stock (limited) company
2. Joint-stock company (ごうしかいしゃ) joint-stock company
3. Joint-stock company (ごうめいかいしゃ) joint-stock company (all investors are non-responsible shareholders)
4. Trading company (しょうじかいしゃ) trading company, firm
5. Co., Ltd. (ゆうげんかいしゃ) Co., Ltd.
Japan relies on interpersonal networks , you can say this
Question 3: What does a company mean? Japan's joint stock limited company is called "Co., Ltd.", "Co., Ltd." means "shares", and "Kaisha" means "company". Influenced by Japanese colonization, South Korea also has the habit of using "Co., Ltd."
Concept
Co., Ltd. is a common word in Japanese. The Japanese kana is written as: かぶしきがいしゃ, which is actually two separate words: Co., Ltd. and company. In Japanese, two pronunciations are used: kabushiki kaisha and kabushiki gaisha. The former is mostly used as a company's English name, while the latter is used in Japanese.
"Co., Ltd." is a Japanese joint-stock company, and Co., Ltd. (かぶしき) means shares, equity, and stocks.
Club (かいしゃ) means company, limited company, or firm.
"Co., Ltd." means a Japanese joint-stock company. Co., Ltd. (2 photos) In Japan, the shares are called "strains", such as one share, which is called "one stock" in Japan. When several shareholders pool their money to set up a company, it is called a limited company, and in Japan it is called a "corporation". Many scholars in Japan have written books such as "The Harmony Management Revolution" and "The Harmony Management Philosophy". "Harmony" means harmony, and "Luan" means getting closer. That is to say: the interior of a factory or enterprise should be united and everyone should be closely connected as one. The entire company is like a machine, and each person is a screw. If any one is missing, the machine will malfunction. When making major decisions, they must undergo multi-level research and joint discussions with all members before concentrating, trying to avoid confrontation between top, bottom, left and right that consumes one's own strength. Korean joint-stock companies are called "Co., Ltd." (Japanese: かぶしきがいしゃ (Co., Ltd.), Korean: bri) in Japan and South Korea. "Co., Ltd." is synonymous with "shares", and "club" means "company". Co., Ltd. is also a limited liability company with limited liability according to law, but it is customary not to indicate this specifically.
Generally, if there is a "Z" mark in front of the company name, such as "Z Saginomiya Manufacturing Co., Ltd.", it means that the company is a Japanese company.
In Japanese, Co., Ltd. can be placed in front of the company name, such as Dentsu (Dentsu Co., Ltd.), or it can be placed after the company name, such as Toyota Motor Corporation (Toyota Motor Co., Ltd.). Usually abbreviated as (strain).
Many Japanese companies will translate Kabushiki Kaisha (KK) into Co., Ltd., and some will also translate it into American Corporation or Incorporated.
In English, the company is usually translated as joint stock panies. Although this is very close to the literal translation, the two are different. Japan *** previously proposed business corporation as the official translation, but now it is literally translated as stock company (stock pany)
Question 4: What does a company mean? Japanese companies are called "co., Ltd.", which is translated as "stock pany" In Chinese, it means "tree-shaped enterprise". Imagine that the headquarters is in charge of the branches and various departments. It's very vivid, right? The meaning is that a company is like a big family. In order to avoid confrontation within the family, everyone has the responsibility to maintain harmony and unity within the family. There are many scholars in Japan who have written books such as "The Harmony Management Revolution" and "The Harmony Management Philosophy". "Harmony" means harmony, and "Luan" means getting closer. That is to say: the interior of a factory or enterprise should be united and everyone should be closely connected as one. The entire company is like a machine, and each person is a screw. If any one is missing, the machine will malfunction. When making major decisions, they must undergo multi-level research and joint discussions with all members before concentrating, trying to avoid confrontation between top, bottom, left and right that consumes one's own strength.
Question 5: What is the difference between the usage of company and enterprise in Japanese? ●Interpretation from Chinese dictionary:
き\ぎょう Enterprise
永をpurposeとして、@A的にproduction?商?サ`ビスなどのUgACTIVITYをInfant Pyramide Body . また, その cause. Capitalism Ugのもとでは、ふつう、Private enterpriseをさす.
かい\しゃ社
1 There are 4 types of companies established by the permanent purpose of the company and the commercial law of the company: Xiahu company? Joint venture? Co., Ltd.? Limited company. がある. 2 Same purpose で物事を行う集狻=嵘纭
●[Club] in Japanese means company. The usage of [club] and [enterprise] is basically the same as the usage of [company] and [enterprise] in Chinese.
[Starting a company] in Japanese is: [Enterprise Establishmentてる] or [Enterprise Establishmentする]
[Starting a company] in Japanese is: [会社を立てる] or [会社 をEstablishmentする]
When talking about the nature of an enterprise, we can say [company] [company]
There is no difference in scale between [company] and [enterprise]: [large enterprise ( だいきぎょう) Small and medium-sized enterprise (ちゅうしょうきぎょう) A small business with two members (しゃいんふたりのしょうきぎょう)]
When calling a name, you can call [ XX Co., Ltd.] and [XX Factory] are generally not called [XX Enterprise].
Question 6: What is a limited company in Japan? The difference between a [limited company] and a [company] in Japan is as follows (each has its own pros and cons):
1. Capital:
[Co., Ltd.]: 3 million yen
[Co., Ltd.]: 10 million yen
2. Investors:
[Limited Company]: 1 to 50 people
[Co., Ltd.]: 1 or more people
3. Registration tax exemption:
[Co., Ltd.]: Minimum 60,000 yen
[Co., Ltd.]: Minimum 150,000 yen
4. Number of officers:
[Limited Company]: more than 1 director
[Co., Ltd.]: more than 3 directors, more than 1 supervisor
< p>5. Term of office:[Limited Company]: No limit
[Co., Ltd.]: 2 years for director, 4 years for supervisor
6. Social reputation:
[Limited Company]: relatively small
[Co., Ltd.]: relatively large
7. Tax exemption:
[Limited Company]: Consumption tax exemption for up to 2 years from establishment
[Co., Ltd.]: None
8.
The highest decision-making body:
[Limited Company]: Member Association
[Co., Ltd.]: Owner Association
Question 7: What is a Japanese company? thing? Company: company
Co., Ltd.: joint-stock company
Question 8: Japanese companies have "executive officers" and "specialists". What do they do? Generally speaking, "executive directors" and "executive directors" are roles in the board of directors. The official names should be "executive directors" and "executive directors." They are not affiliated with the company and are not in the company's staff. They are just They are just directors, directors responsible for a certain aspect. I don’t know if you understand what I said? Because domestic companies rarely have formal boards of directors. To make an inappropriate metaphor. "General manager" and "specialist" are just like partners who contribute relatively little capital. This analogy should make it clear. Of course, those with larger shares will be the chairman or president, while smaller shareholders will be "executive" and "specialist". In Japan, shareholders generally do not work in the company, but they will be responsible for a certain area on the board of directors. Of course, the president, president, "executives" and "executives" are all elected, and it doesn't necessarily mean who has the most shares. Special tasks are often more important than executive tasks. Answer: 2008-11-15 01:05 Questioner’s evaluation of the answer: Got it.
Question 9: What is the Japanese Pearl Society? Co., Ltd. Encyclopedia Business Card Japanese companies are called "Co., Ltd.", which means that the company is like a big family. In order to avoid confrontation within the family, everyone has the responsibility to maintain harmony and unity within the family. Table of contents [hide] Analysis of the concept of company
[Edit this paragraph] Concept of company Co., Ltd. is a common word in Japanese. Japanese kana writing: かぶしきかいしゃ. In fact, to put it bluntly, they are two separate words: Co., Ltd. and Company. Co., Ltd. (かぶしき) means shares, equity, and stocks. Club (かいしゃ) means company, limited company, or firm. "Co., Ltd." means a Japanese joint-stock company. In Japan, shares are called "strains", such as one share, and in Japan they are called "one strain". When several shareholders pool their money to set up a company, it is called a limited company, and in Japan it is called a "corporation". Co., Ltd. There are many scholars in Japan who have written books such as "The Harmony Management Revolution" and "The Harmony Management Philosophy". "Harmony" means harmony, and "Luan" means getting closer. That is to say: the interior of a factory or enterprise should be united and everyone should be closely connected as one. The entire company is like a machine, and each person is a screw. If any one is missing, the machine will malfunction. When making major decisions, they must undergo multi-level research and joint discussions with all members before concentrating, trying to avoid confrontation between top, bottom, left and right that consumes one's own strength. [Edit this paragraph] Analysis Corporations are actually what we often call joint-stock (limited) companies. Large companies in Japan are basically the same as in our country. They are divided into: 1. Co., Ltd. (かぶしきがいしゃ) joint-stock (limited) company 2. Joint venture company (ごうしかいしゃ) joint venture company 3. joint-stock company (ごうめいかいしゃ) joint stock company (all investors are unlimited liability shareholders) 4. trading company (しょうじかいしゃ) trading company, trading company 5. limited company (ゆうげんかいしゃ Co., Ltd. "Co., Ltd." means a Japanese joint-stock company.