Chinese translation of the story "Dream Dance Poetry" (written by Michael Jackson)
Introduction "Dream Dance Poetry" is a collection of essays released by Michael Jackson in 1992. Michael dedicated it to his mother, and the spiritual poems and prose in it are all Michael's inner feelings. Michael's writing style is very beautiful. Every time you finish reading a paragraph, you will have new experiences and ideas. The feeling we get from reading them is the same as the feeling we get from Michael's music. The book also contains many color and black-and-white photos and has a wonderful introduction by movie star Elizabeth Taylor. According to many people later, when they read the poems to others, they all received unanimous applause from people and attracted more people to become Michael Jackson fans.
Publisher: DoubleDay (DoubleDay--a branch of Bantam Doubleday Dell Publishing Group in New York, USA)
Publication date: July 1992
ISBN ISBN: 0-385-42277-6
Number of pages: 149
Publication language: English, Chinese, German
Online Chinese version, by Keen / MJCFC Exclusive editorial release!
Thank you deeply to Xuanjie from Taiwan!
Taiwan translation: "Dance Dream"
Translator: Chen Lerong
"Consciousness is expressed through creation, and the world we live in is a dance of creators. The dancers came and went in the attention, but the dance stayed.
“In many instances when I danced, I felt I touched something sacred, and in those moments my soul soared, Be one with all things. I became the star and the moon, the lover and the beloved, the victor and the vanquished, the master and the slave, the singer and the song, the knower and the knowledge.
"I continue to dance, the eternal dance of creation, the complete joy of the integration of creator and creation.
"I continue to dance, dance... dance, dance Until all that's left is...dance. ”
——Michael Jackson
/f?kz=478141060Others are here.