How can I put it? I don't think it is a lingua franca, because we all know what we often say. Food stall? What exactly do you mean? Food stall? , not? Big name file? Maybe Nanjing people say? Food stall? what's up Big name file? But it's definitely not here. What about most parts of the country? Food stall? What's it called? Food stall? , do not believe you search in the map software? Food stall? Look, it must be more than that, okay? Big name file? Yes, so you can't say? Big name file? It's a lingua franca. Food stall? Is the real lingua franca. ? Big name file? Based only on? Food stall? The homonym has changed, and the reason has changed? Big name file? First, rub? Food stall? The heat, the second is more distinctive, after all, others call it that? Food stall? Are you the only one? Big name file? , is not the same.
I don't think I mean what I say, but why does the court think I don't know? Big name file? Whether it is a common language or not, it doesn't matter who says it, only what the court says counts. At present, the two companies are also suing for this issue. Although the Nanjing big-name file won the case, the defendant company did not agree, that is, it continued to sue. Therefore, it is a bit premature to say that Nanjing's big-name files won the case, and we have to wait for the follow-up situation. Because the defendant company is based on? Big name file? It is a lingua franca, so use it? Big name file? We won't know until this judgment comes out if we don't sue for infringement? Big name file? Is it a common language? If the big-name stalls in Nanjing win in the end, then? Big name file? This is not a lingua franca. Who uses it? Big name file? As a trademark, everyone has to change the signboard quickly, otherwise it will be a common language and can be used casually.
Generally speaking,? Big name file? Whether it is a lingua franca is still inconclusive, because we won't know until the court decides.