Current location - Trademark Inquiry Complete Network - Trademark registration - What should I do if my brand trademark encounters homophones?
What should I do if my brand trademark encounters homophones?

A few examples are given to you so that you can judge whether you can register. Trademark in Chinese: Haoge, I am registering now: Haoge. These two trademarks have different meanings. Although they have the same sound, both can be registered. (This situation is quite special) Trademark in Chinese: Luo Qi I am now registering: Luo Qi. These two trademarks have no literal meaning, and the "Qi" at the back is similar in shape to "Qi". Therefore, these are considered similar trademarks. In addition, the Chinese initials are different and the fonts are different, so they can also be registered as trademarks in Chinese: Yunuo (solar brand). I am registering now: Yunuo. This is also possible. This is a trademark with 2 to 3 characters in Chinese that can be applied to the trademark in Chinese: I want to register Yunuo Sunshine: Yunuo Sunshine is not allowed because the trademarks with more than 3 characters are homophones and there is no difference in the whole. They are similar trademarks. However, if it is changed to: Yunuo Sunshine, it will be 4 characters. In Chinese, if you want to change a word with the same sound, you must change both characters at the same time. This way the success rate is higher. Relevant opinions are for reference only.