It is still the moon and border pass in Qin and Han dynasties, and the enemy has fought a protracted war.
If Wei Qing, who attacked Longcheng, and Li Guang, the flying general, were alive today, the Huns would not be allowed to go south to spend their horses in Yinshan.
Translation:
The moon shone on Hansel in Qin dynasty,
The soldiers of the Long March have not come back yet.
As long as there are flying people living in Longcheng,
You wouldn't have let the Hu people ride over the Yinshan Mountain.
Source and creative background:
Frontier fortress is a poem written by Wang Changling, which describes the scene during the frontier war. This poem describes the moonlight in autumn near the Great Wall, the hardships of soldiers leaving home for the battlefield, and the willingness to stop the Hu people and defend the frontier.
Use environment:
The poem Out of the Fortress expresses the author's praise for the safety of the motherland and the heroic anti-Japanese war, which is of inspiring significance. This poem is often used to express patriotic feelings and national spirit, showing the concern of China people for the frontier fortress and their determination to defend their homeland.
About the author:
Wang Changling (Wang Zhihuan, 698 -756) was a famous poet in the Tang Dynasty. He is one of the four outstanding poets in the early Tang Dynasty, and is known as the "Yutai style" poet. Wang Changling's poems mostly show patriotic feelings and thoughts on the turmoil of the times, and are famous for their bold and passionate momentum and musical language style. His representative works include "In Heron Villa" and "Breaking Up with Xinjian in Furong Inn", which left rich and touching works.