Current location - Trademark Inquiry Complete Network - Trademark registration - Li Yu's poem "Meet You Huan"
Li Yu's poem "Meet You Huan"
There is nothing to say when you go to the west wing alone. The moon is like a hook, and the solitary phoenix tree locks the autumn courtyard.

Cutting is still messy, which is parting from sorrow. Don't be a taste in your heart.

Li Yu (937-978) was the queen of Southern Tang Dynasty. In the eighth year of Kaibao (AD 975), the Southern Tang Dynasty destroyed the Song Dynasty, and Li Yu lost his family and country. His skin was bare and he was down and out, and he was imprisoned in Bianjing. Zhao Kuangyin in Song Taizu was called "disobedient" because he refused to defend the city. Li Yu was imprisoned for three years and poisoned by Song Taizong's wine. Li Yu is not a good emperor, but a talented artist and poet. Li Yu's ci is divided into two periods, one is about being captured, the other is about court life and the relationship between men and women, which is fragrant and delicate. Later, his poems poured out the pain of national subjugation and the thought of going to the country, which was sad and touching. Meeting You Huan is one of the representative works of later ci.

The first sentence "Go to the West Wing without saying a word" introduces the characters into the picture. The word "silence" vividly depicts the poet's sad expression, and the word "independence" outlines the figure of the author climbing the building alone. The lonely poet climbed up the west wing alone in silence. The description of expressions and movements reveals how much unspeakable loneliness and sadness the poet has in his heart!

"The moon is like a hook, and the solitary phoenix tree is locked in the courtyard in autumn", with only the word 12, vividly depicts the poet's scene when he climbed the building. Looking up at the sky, the moon is like a hook. Such as Hook not only describes the shape of the moon and indicates the season, but also has a profound meaning: The broken moon like Hook has experienced numerous ups and downs and witnessed many joys and sorrows of the world. How can we not arouse people's sadness and hatred tonight? Overlooking the courtyard, the dense buttonwood leaves have been swept away by the ruthless autumn wind, leaving only the bare trunk and a few residual leaves shrugging in the autumn wind. How can we not be lonely? However, is it the phoenix tree that is "lonely"? Even if it is sad for autumn, it will be "locked" in this high wall and deep courtyard. However, what is locked in this yard more than autumn? Desperate people, lonely hearts, homesickness and hatred of national subjugation are all imprisoned by this high wall and deep courtyard. How can this situation be a sad word?

In poetry, the phoenix tree is often used to express inner sadness. Wen said, "The phoenix tree rains in the middle of the night, and it is bitter to leave love. A leaf, a sound, empty order dropped to Ming "("more leakage "); Li Qingzhao's Wutong is drizzling and dripping at dusk. This time, what a sad sentence "("slow voice "). The above is the masterpiece of landscape writing. Writing Chinese parasol trees in the rain can express the poet's inner sadness. Writing about the lack of phoenix tree is another realm. In Su Shi's words, "When there is no moon to hang the phoenix tree, I miss people's early quietness" ("Bu Operator"). The lack of the moon, the phoenix tree, the deep courtyard and the clear autumn all render a bleak realm, reflecting the poet's inner loneliness and paving the way for the next lyric.

So in this case, what kind of mentality will a dead monarch and a living prisoner have? In the following film, the poet expressed his inner complex and unspeakable sadness in an extremely euphemistic and helpless style.

"To keep cutting is to leave my sorrow for parting, and the reason is still chaotic." It is novel and unique to express sadness with silk. Previous people used the word "silk" as the homonym of "thinking", which was a metaphor for missing. For example, Li Shangyin's "Spring silkworms will weave until they die, and tears will be exhausted every night" ("Untitled") is a famous sentence. Li Yu uses "silk" as a metaphor for "leaving sorrow", which is unique. However, the length of silk can be cut and the chaos of silk can be managed, but the inextricably linked "don't leave sorrow" is "cutting constantly, managing is still chaotic." So, what kind of separation was surging in the hearts of the former Southern Tang Empress? Is it to recall the magnificence of "golden beasts add gold stoves every time after the red sun is three feet" (Huanxisha), to miss the hometown of "the wind pavilion is Long Ta, and the Yushu Qiongzhi is a smoke rose" (broken array), or to regret the loss of "forty years of homeland, three thousand miles of rivers and mountains" (broken array)? However, times have changed. Today, Li Yu is a prisoner in conquered people. Prosperity and wealth have become a thing of the past, and the motherland is also unbearable, and the emperor has perished. After experiencing the painful torture of cold and warm world, indifference to the world and the destruction of the country, many joys and sorrows choked in the poet's heart. Now it smells of sadness, which is not a word of sadness.

The last sentence "especially the taste is in my heart" follows the previous sentence and writes Li Yu's experience and feelings about sadness. Taste is a metaphor of sadness, and taste is beyond sweet and sour. It is rooted in people's hearts and is a unique and true feeling. The word "especially" is great. The son of heaven, who used to be self-centered, is now a prisoner, humiliated and suffering, and his heart is full of thoughts, sufferings, regrets or hatred ... I am afraid the poet himself can't explain it clearly. Is it understandable by ordinary people? If he is an ordinary person, Tao can wail, but Li can't. He is the king of national subjugation. Even if you are full of sorrow, you can only "go to the west wing alone without words", looking at the waning moon like a hook, and the phoenix tree is clear in autumn, keeping your sadness, sadness, pain and regret in your heart. This wordless sadness is better than crying.

Li Yu's first poem is full of scenes and feelings. In the first movie, typical scenery is chosen to pave the way for the expression and rendering of feelings, and in the next movie, sincere feelings are expressed euphemistically and implicitly by using image metaphors. In addition, sound change is used to realize the unity of sound and emotion. In the next film, two rhymes (broken and chaotic) are placed in the middle of the rhyme, which strengthens the tone of frustration and seems to be broken and continuous; At the same time, three short sentences are followed by nine long sentences, which are powerful and rhythmic, and also appropriately express the poet's sad and depressed feelings.