Current location - Trademark Inquiry Complete Network - Overdue credit card - How do you say check in Japanese?
How do you say check in Japanese?

Question 1: How do you say "payment method transfer cash check" in Japanese? Thank you.. Payment method payment method しはらいほうしきshiharai noushifui

Transfer payment Receiver

Cash cash げんきんgennkinn

Check small cut hands こぎってkogitte

Question 2: How do you say the header on a check in Japanese? I don’t know what the header you are asking means. Please refer to the order of writing a check in Japan.

Ogiri hand's recorded matters

Kogiri hand's line is recorded, necessary matters are entered, and the seal is printed. In addition to printing matters, the following matters are necessary and necessary.

1. Amount

The amount of money in Chinese numerals is recorded in the するかチェックライタをPURCHASE してprinted word します. The handwriting indicates the occasion, the amount of money, Chinese numerals, "金" at the beginning, and "也" at the end. In the case of チェックライタの, it is recorded with "¥" at the beginning and "※" at the end.

2. Zhenchuri

Zhenchudai した日を记します.

3. Zhenchuren & Seal

Zhenchuren を记します.ゴムprintがconvenienceでしょう.

Example) ○○ Co., Ltd. Representative Director ○Yama Taro

The seal is issued by the bank.

4. Ear へ の の

Small cuts を を から ミシ の の り り り し し た し し し し し し し し し し し し し し し し し に に る を い い い ます い い <. Memo のためにNecessary things をForget れずにrecord しておきましょう. Record the items: date of departure, amount, payment date, and summary.

Question 3: (Payment Voucher) What is the best way to say this in Japanese? (Shinaishu) Is that okay? . . . I rarely make remittances. Is the hand-shaped hand-shaped check or the physical receipt?

I don’t think I’ve ever seen a payment voucher for online payments. Generally, E-BANK and the like will only have a “payment details” page after you’ve paid. Usually, the date and time you paid will be written down in it. Click how much money was transferred from which account to which account. . . There is no other proof (some websites will give you a line of inquiry numbers). Generally, if I want to prove that I have made a remittance, I just copy the "Payment Details" page and show it to others. . . . = =, (The online banking I use is one that automatically sends a message and displays it after someone transfers money, so I never paid attention to this - -. You can see if yours has this function...)

Question 4: How to say credit card in Japanese? The pinyin pronunciation of Japanese is クレジットカド: ku lei ji tou ka (long sound) dou. The biggest function of Japanese credit cards is to make payments. Of course, online payments are also possible. When paying, you can also choose to pay the total amount in installments, pay at the end of the year, or pay in installments with an amount you specify each month. Even after you have paid, your payment method can be changed online or by phone. Japanese credit cards can be used not only for shopping, but also for paying utility bills, mobile phone bills, insurance premiums, Internet bills, etc. Credit cards now also have a function that allows you to borrow money. This depends on the credit card limit you apply for. For example, if you want to apply for a credit card that can borrow 100,000 yen, the credit card company will investigate your repayment ability, not who All applications can be successful. But generally, if you apply for a credit card that can borrow 30,000 or 50,000 yen per month, you can get it.

Question 5: Invoice How to pronounce in Japanese インボイスを出(だ)す: invoice

インボイス is a loanword of the English invoice.

レシト is a foreign word for receipt, which means receipt, not an invoice.

Question 6: How to say invoice in Japanese? インボイスを出(だ)す: invoice

インボイス is a loanword of the English invoice.

レシト is a foreign word for receipt, which means receipt, not an invoice.

Question 7: How to say payment method in Japanese. Your way of saying it is absolutely fine. Let me teach you another one.

1. Method of payment

2. Means of payment

Question 8: How do you say payment in Japanese? Accounting firm Accounting firm (かいけいじむしょ)

Customs tax (ぜいかん)

Taxation Bureau Taxation Bureau (ぜいむきょく)

Bank Bank (ぎんこう)

Check number small cut number (こぎってばんごう)

Remittance number sensitization number (ふりこみばんごう)

Personal income tax (こじんしょとくぜい)

Reserve funds for reserve funds (よびしきん)

Cash disbursement cash out (げんきんひきだし)

The balance of the previous month is high (せんげつのざんだか)

p>

Total total (ごうけい)

Unit price (たんか)

Quantity quantity (すうりょう)

Wage feed (きゅうりょう)

Handling fee (てつづきだい)

Current deposit ordinary savings (ふつうちょきん)

Time deposit time savings (ていきちょきん)

Passbook deposit account (よきんつうちょう)

Automatic rollover (じどうけいぞく)

Deposit certificate (ちょきんしょうしょ)

Account number (こうざ)

Account number (こうざばんごう)

Those who deposited deposits (よきんしゃ)

Deposit into the deposit (あずけいれ)

Withdrawal (ひきだし)

Balance residual high (ざんだか)

Maturity period (まんき)

Open an account (こうざかいせつ)

Open an account at a bank (ひきとりぎんこう)

Foreign currency deposit passbook Foreign goods deposit account (がいかちょきんつうちょう)

Interest interest (りそく)

Interest deposit interest (よきんりそく)

Official interest rate agreement (

Prepayment period during the deposit period (あずけいれきかん)

Principal and interest amount (ほんきんとりそく)

Click on the letter to remit it. (ゆうびんかわせ)

Wire transfer and telecommunications are substituted (でんしんかわせ)

The sight draft will be free of charge (そうきんこぎって)

Usance draft period Hand-shaped payment (きかんつきてがた)

Postal money transfer (ゆうびんそうきん)

Traveler's check traveler's cut hand (りょこうこぎって)

Send money by remittance (そうきん)

Refuse to pay (しはらいきょひ)

Send money by hand-shaped bill (てがたそうきん)

Check Book Book Test (こぎって ちょう ちょう)

A blank checkless small cut (むきめ い こぎっ て)

overdraft loan (か し こ し)

カド

Letter of credit commercial letter of credit (しょうぎょうしんようじょう)

Expiration date cut (きげんきれ)

Closing and final accounts (けっさん)

Audit and accounting supervision (かいけいかんさ)

Should Cash for accounts payable (うりかけきん)

Cash for accounts payable (かいかけきん)

Payment (しはらい)/gift (そうきん)

Cash count, unloading at the cash shed (げんきんたなおろし)

Inventory count, unloading at the warehouse shed (ざいこたなおろし)

Depreciation charge (しょうきゃく)

Subsidy hand (てあて) Paid-in capital (しほんきん)

Semi-finished products (しかかりひん)

Notes receivable receipt hand shape (うけとりてがた)

Transportation allowance, transportation handbags (こうつうてあて)

Housing allowance, residential handbags (じゅうたくてあて...gt;gt;

Question 9: Friends who understand Japanese, please help translate the Japanese in the picture into Chinese. Thank you for 10 points. (Sorry, the quota is small. I don’t know how to translate it into Chinese. There are some explanations here, you can refer to it.)

It is a payment voucher similar to a fixed-amount check issued by the post office. You can first pay a certain amount of money to the post office in Japan by specifying the payee. After obtaining the payment voucher, you can then The payment voucher is used as proof that you have paid the fee. Generally, Japanese university registration fees, unified examination registration fees, etc. will be in this form. Such things will also be attached to the school's application. You only need to hold the one attached to the application. "Postal fixed-amount small deposits" can be paid at the post office.

◆For fixed-amount deposits, you need to purchase fixed-amount deposits of 500 yen at the deposit window of a Japan Post Bank or post office near you. (There is no limit to the currency for small exchanges, and there is an additional handling fee of 100 yen for each exchange) ※ There must be no painting on the surface or back of the small exchange. Please send it with the letter. In addition, the cut line will be cut off. Invalid. ※The small amount can be folded. ※Please keep the small amount receipt before the product arrives.

◆The subscription coupon is missing or the information (postal code, address, name, etc.) is incomplete. If the amount of the fixed amount is insufficient, it will be invalid if you use something other than the fixed amount (stamps, cash) and send it with the letter. ◆Copies of the subscription coupons and subscription slips are not valid. If it is lost or damaged, it cannot be exchanged or reissued. ◆If there are insufficient subscription coupons, you cannot subscribe. Please be sure to attach the subscription coupons for volumes 1 to 8, and all the subscription coupons are attached to the original subscription paper. Please put one amount into each envelope. If you want to subscribe for multiple items, please send them separately according to the number of subscriptions. ◆This promotion is only for those in Japan. We do not ship overseas, so please inform us in advance.

◆Personal information processing

Your personal information when subscribing is used to deliver prizes, to provide you with information about our products and services, and for our internal operations. Used for market analysis of product planning. For the above purposes, the processing of your personal information may be entrusted in whole or in part.

Question 10: Is the payment method monthly? Pay cash? Or pay on collect? Please translate the above Chinese into Japanese, thank you! Decision method: Monthly payment method: Cash payment: After arrival, the payment method is set