Current location - Trademark Inquiry Complete Network - Futures platform - Japan's minor problems
Japan's minor problems
A) verbs change nouns

Verb combination forms can become nouns (also called body language);

Buy = verb used together? Nouns (nominalization)

Examples of verb nominalization are as follows:

Light? Lighting (ひかり)

Words? word

B) the way of nouns

In Japanese, the so-called "compound language" (that is, nouns grouped together) has the following types:

1) adjective with form+noun: loud (ぉぉごぇ)? Loud+sound

2) Verb used with form+noun: 焼き meat? Yan く+rou

3) Noun+Noun: Earwax? Ear+dust

Examples of type 2) are as follows:

Buy things, send things, forget things, buy local products, buy things.

Eat, drink, burn and fry.

Give a speech, write a book, forget it, forget it, start first.

C) the difference between shopping and shopping

Verb prototype+noun is just a simple verb that modifies the noun behind it. It belongs to the unusual usage of "reference".

For example, say "ぅことかなぃ". I don't listen to what I say. (I mean what I said, not general cognition. )

Example: The content today is good, and so is the content today. Please remember what I said next. (refers to what is said now, not general cognition. )

Neither of the above is the content of general cognition.

The combination of verbs with adjectives and nouns is generally used as "reference".

Example: forgetting things. (Generally, just listen and you will know what you are talking about, which belongs to general cognition. )

There's nothing wrong with shopping, but when it's used in very special occasions, it's generally not said.

Shopping refers to general shopping.

Does this question mean that "buy" is already a noun? Why do you want to add "things"?

Because a single "buy" or "thing" is incomplete.

Buying foreign exchange, stocks and futures are all "buying".

Everything is called "thing",

To define "purchased things", we have to use the nature of "purchased things" in general cognition.

Knot)

In order to avoid confusion, I didn't give an in-depth grammatical explanation. Please understand.

The above is for reference only.