article 1 (purpose and basis)
in order to ensure women's basic living and medical needs during childbirth and promote women's employment, these measures are formulated in accordance with the labor law of the people's Republic of China and the actual situation of this municipality. Article 2 (Scope of Application)
These Measures are applicable to employed or unemployed women who have urban household registration in this Municipality and participate in urban social insurance in this Municipality. Article 3 (Administrative Department)
Shanghai Municipal Labor and Social Security Bureau (hereinafter referred to as the Municipal Labor and Social Security Bureau) is the administrative department in charge of urban maternity insurance in this Municipality, and is responsible for the unified management of urban maternity insurance in this Municipality. City, district and county maternity insurance agencies (hereinafter referred to as agencies) are responsible for the specific management of urban maternity insurance.
the municipal health, medical insurance, population and family planning, finance and other departments shall, according to their respective responsibilities, coordinate in the management of urban maternity insurance.
the social insurance agency of this municipality is responsible for the collection and payment of urban maternity insurance premiums. Article 4 (payer)
Urban enterprises, institutions, state organs, social organizations, private non-enterprise units and individual industrial and commercial households (hereinafter referred to as employers) within the administrative area of this Municipality shall pay urban maternity insurance premiums in accordance with the provisions of these Measures. Article 5 (Registration Procedures)
The employing unit shall go through the registration procedures of urban maternity insurance with the social insurance agency designated by the Municipal Labor and Social Security Bureau. Among them, the newly established employer shall go through the relevant registration procedures within 3 days from the date of establishment.
if the employer terminates or changes the registered items of urban maternity insurance according to law, it shall, within 3 days from the date of the relevant situation, go through the formalities of cancellation or change of registration with the original registration authority. Article 6 (Calculation Method of Payment Base and Payment Proportion)
The employer shall pay the urban endowment insurance premium payment base, and pay the urban maternity insurance premium base for the employer.
The employer pays the urban maternity insurance premium at the rate of .8% of the payment base every month. Individuals do not pay urban maternity insurance premiums.
the adjustment of the payment ratio of urban maternity insurance premium shall be proposed by the Municipal Labor and Social Security Bureau in conjunction with the Municipal Finance Bureau, and implemented after being reported to the municipal government for approval. Article 7 (Allocation Channels of Urban Maternity Insurance Fees)
The urban maternity insurance fees paid by the employer shall be allocated according to the channels stipulated by the financial department. Article 8 (Administration of Collection and Payment)
The procedures for employers to pay urban maternity insurance premiums and the handling of disputes over collection and payment shall be implemented in accordance with the relevant provisions of the state and this Municipality on the administration of collection and payment of social insurance premiums. Article 9 (Sources of Funds)
Sources of urban maternity insurance funds:
(1) Urban maternity insurance premiums paid by employers;
(2) the interest income of the urban maternity insurance fund;
(3) the value-added operating income of the urban maternity insurance fund;
(4) late fees charged according to regulations;
(5) other funds that should be included in the urban maternity insurance fund according to law.
when the urban maternity insurance fund is insufficient, it will be subsidized by the local finance. Article 1 (Scope of Payment)
The urban maternity insurance fund shall be used for the following expenditures:
(1) Maternity living allowance;
(2) Maternity medical expenses subsidies. Article 11 (Fund Management)
Urban maternity insurance funds shall be co-ordinated by the whole city. Urban maternity insurance fund shall be managed by two lines of revenue and expenditure. The urban maternity insurance fund shall be earmarked, and no unit or individual may use it without authorization.
the management and supervision of the urban maternity insurance fund shall be implemented in accordance with the relevant provisions of the state and the municipal social insurance fund. Article 12 (Budget and Final Accounts)
The annual budget and final accounts of the urban maternity insurance fund shall be compiled by the municipal agency, reviewed by the Municipal Labor and Social Security Bureau, reviewed by the Municipal Finance Bureau and approved by the municipal government. Article 13 (Conditions for Applying for Allowances and Subsidies)
Women who apply for maternity living allowance and maternity medical subsidy must meet the following conditions at the same time:
(1) They have urban household registration in this city;
(2) to participate in urban social insurance in this municipality;
(3) Family planning;
(4) giving birth or abortion (including spontaneous abortion and induced abortion) in medical institutions set up in obstetrics and gynecology according to regulations. Article 14 (Duration of Entitlement to Maternity Living Allowance)
Childbearing women who meet the requirements of Article 13 of these Measures shall be entitled to maternity living allowance according to the following terms:
(1) Those who give birth after 7 months' pregnancy (including 7 months) shall be entitled to maternity living allowance for 3 months;
(2) If the pregnancy is less than 7 months, premature delivery will be entitled to maternity allowance for 3 months;
(3) If the pregnancy is more than 3 months (including 3 months) and less than 7 months, she will be entitled to maternity allowance for one and a half months;
(4) If the pregnancy is less than 3 months, or the child suffers from ectopic pregnancy, she will enjoy the maternity allowance for one month. Women who are entitled to maternity living allowance according to the provisions of items (1) and (2) of the preceding paragraph may also enjoy maternity living allowance according to the following provisions: < P > (1) In case of dystocia, the maternity living allowance will be increased for half a month;
(2) If the family planning conditions are met, the maternity living allowance will be increased for half a month;
(3) In the case of multiple births, the maternity living allowance will be increased for half a month for each additional baby. Article 15 (Monthly Maternity Living Allowance Standard)
The monthly maternity living allowance standard for working women is the payment base of urban old-age insurance premium in the month when I give birth or miscarry; If the individual pays the urban endowment insurance premium for less than one year, the monthly maternity living allowance standard will be issued according to the minimum monthly wage standard of enterprise employees in this Municipality.
the standard of monthly maternity living allowance for unemployed women is the standard of unemployment insurance money or unemployment subsidy enjoyed by themselves or similar people in this city in that month.
if the maternity living allowance enjoyed by working women who have given birth or miscarried is less than their wage income, the payment of the insufficient part shall be implemented in accordance with the relevant provisions of the state and this municipality.