The translation of brand names mainly includes transliteration, free translation, combination of sound and meaning and translation. What about the free translation of words that can be extracted? Here are some sentences about free translation of words for your reference.
First, the meaning of free translation
(1) Translate according to the main idea of the original text, without word-for-word translation (different from literal translation). (2) Words translated into another language according to the meaning of words in one language (different from transliteration).
2. Free translation to make sentences
1. This free translation translates the ideas of the original text, not the words.
2. Some of the most popular artificial sentences are concise free translations of the contents of the Bible, or some folk wisdom.
3. Never mind the need for accurate technical instructions, just give us a free translation of the function of the machine.
4. The Present Bible (LB), completed in 1971, is Kenneth N Taylor's free translation of the American standard version.
5. In Meiquan Village, Yunnan Province, Zhang Chenggui was the first person to eat renewable energy crabs.
6. It is particularly worth mentioning, an important free translation of the New Testament.
7. We think that the term "free translation" is not appropriate for Lin translation, so we call it "crooked translation".
8. When it comes to translation methods, literal translation and free translation will naturally be mentioned.
9. This paper also discusses some basic problems in translation, such as literal translation or free translation.
1. Literal translation or free translation and foreignization or domestication have always been one of the focuses of debate among scholars in translation research and translation practice.
11. Mr. Marks admits that judicial means (free translation of judicial movement here) has limited effect in reducing the enjoyment of resources, but he knows how serious the situation will be if the industry is left unchecked.
12. Domestication and foreignization have replaced literal translation and free translation, and gradually become one of the hot topics in translation theory.
13. The article also discusses various translation methods to convey the cultural information of idioms, emphasizing that literal translation should be the main translation, supplemented by free translation.
On Monday, a new committee, the ElectrificationCoalition, was announced.
15. Inexperienced people will see stars in their eyes at the thought of improving the world. Inexperienced people can't wait to think of improving the world.
16. Never mind having an accurate technical description, just give us a free translation of the function of the machine.
17. With the improvement of China's international status and international cultural exchanges, Chinese loanwords in English will gradually increase, but free translation will become the main borrowing method.
18. He paraphrased a speech in popular English.
19. Translate this article in less than 25 words.
2. The main borrowing methods of Chinese loanwords in English are transliteration, free translation, substitution and synthesis.
21. Literal translation, free translation and flexible translation can be adopted in different situations.
22. The methods of transliteration, free translation and innovative translation can be used in the translation of vacant words in terms of referential meaning and pragmatic meaning.
23. This paper quotes a large number of translation examples in this film, focusing on the application of three forms of reduced translation strategies (concentration, compression free translation and deletion) in the subtitle translation of this film.
24. The free translation of the sonnet is easy to understand.
25. Some scholars think that cultural images should be translated freely.
26. The main methods to deal with cultural differences in cross-cultural translation are literal translation, set translation and free translation.
27. both "translation meaning" and "free translation" involve "meaning".
28. These eight translation methods are explanatory translation, back translation, literal translation with annotations, critical translation, transliteration, literal translation, free translation and omission translation.
29. Based on this, this paper puts forward several specific translation methods, namely, literal translation, free translation, addition translation and explanatory translation.
Free translation of words and examples related articles:
★ What are the translation groups
★ Senior one Chinese: Ten Skills of Classical Chinese Translation, How to infer the meaning of notional words in classical Chinese
★ Calm words meaning and sentence making
★ Mid-term examination papers and answers in high school Chinese
★ Review skills in senior three Chinese
★ Examples of translation methods
★ How to make sentences in translation
★ Ten methods in classical Chinese translation
★ What is the meaning of time? ★ Chinese translation
★ Chinese new difficult words.