Current location - Trademark Inquiry Complete Network - Trademark inquiry - Some questions about the English and Chinese translation methods of product names (for experts and professionals)
Some questions about the English and Chinese translation methods of product names (for experts and professionals)

I think the translation should be better in general, and all the brands listed by the poster above use the homophonic translation method. What you said when translated is homophony, so some of the homophonies are too much. Coca-Cola is called "tadpole chewing wax", which sounds strange to the Chinese people, so they will improve it later. Among them, BMW is not only a homophone of BM, but if you turn it around, the previous means of transportation in China was horses, and BMW is like a bloody BMW, which is very high-end. There is also Safeguard. First of all, this is a soap. It is very appropriate to translate it into comfort. Moreover, comfort is a homophone for safe, and guard is a homophone for good. When combined, it makes sense. Johnson & Johnson at the back is also a homophone, but the homophony must be just right. For baby products, Johnson & Johnson makes people feel that children need to grow up healthy and strong, which is really suitable.

A large part of this is based on the country’s language and culture, because if you don’t pay attention to culture, just like Coca-Cola, sales will be poor.

Other examples: For example, channel, "Chanel" is a brand of perfume. The Chinese name has the word "香" in it, and it has a homophonic sound. Chanel sounds very feminine and charming.

"Procter & Gamble". P&G is a daily chemical products company. Now there are soaps, washing powder, toothpaste, shampoo, sanitary napkins, diapers and other products on the market. Obviously, "P&G" can better reflect the attributes of the products and reflect the efficacy of the products. Give people a pleasant feeling. Product translations reflect product attributes. For consumers, the biggest benefit is that they can clearly understand the purpose of the product.