1. Trademarks can be Chinese characters, English, pinyin, graphics and their combinations. Your trademark is a meaningless English trademark, and the other party's trademark is a combined trademark, which consists of pinyin and Chinese characters.
Then let's look at how the approximate evaluation criteria for combined trademarks are described.
a, the parts of Chinese characters are the same or similar, which is easy for the relevant public to misunderstand the source of goods or services and judge them as approximate trademarks.
For example:
B. If the foreign language, letters and numbers of a trademark are identical or similar, which may easily mislead the relevant public about the source of goods or services, it is judged as an approximate trademark.
For example,
The Chinese meaning of "Harley" is "Harry," HADLEY ",which is similar to the English part in the previous combined trademark, and the trademarks of both are judged as approximate trademarks.
Your situation is very similar to this case.
2. The following is a disclaimer issued by the Trademark Office.
This shows that the fact that Chinese trademarks are not found online does not mean that there are no prior rights.
I hope what I said above can help you!