Current location - Trademark Inquiry Complete Network - Trademark inquiry - There is a brand of cosmetics called OLAY, but it is Olay in Chinese, and there is another brand called L 'Oreal in Chinese. Why is the English of Olay like L 'Oreal?
There is a brand of cosmetics called OLAY, but it is Olay in Chinese, and there is another brand called L 'Oreal in Chinese. Why is the English of Olay like L 'Oreal?
OLAY, whose Chinese name is Olay, was founded in 1837 as Procter & Gamble, the world's largest consumer goods company, headquartered in the United States. Because her previous name was oil of Ulan in China market, oil means "oil", and Ulan was transliterated as Magnolia, which together translated into Olay.

L'Oréal is a trademark of L 'Oré al, which is a brand in Paris, France, so its trademark is French and its Chinese name is transliterated. Since there is no French input method on the general keyboard, L LOREAL is expressed in English.