The pinyin of Moutai's trademark, moutai, is the Weitoma style pinyin.
In the 1920s, Kweichow Moutai had entered the world. At that time, the pinyin of Weituma was used, and there was no modern Chinese pinyin. Kweichow Moutai was KWEICHOWMOUTAI. It was not until February 11, 1958 that the Chinese government officially approved the "Modern Chinese Pinyin Plan".
Since then, in mainland China, the Waituma Pinyin system has been gradually replaced by modern Chinese Pinyin. However, since the image of Kweichow Moutai in the international market is already well-known, the spelling KWEICHOWMOUTAI continues to be used. Therefore, the pinyin of Moutai is MOUTAI.
The main influence of Wade-German Pinyin
Although Wade-German Pinyin has had a considerable influence, it has never become an official standard. However, efforts to use Latin letters to phoneticize Chinese characters have not stopped. In 1928, the Ministry of Education of the Republic of China announced the first legal Latinized pinyin scheme - Guoyu Romazi (Guoluo for short). However, due to various reasons, it was only circulated for a short time and had little impact.
In 1977, the United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names decided to adopt the "Chinese Pinyin Scheme" as the international standard for spelling Chinese place names; in 1979, the United Nations Secretariat decided to adopt Chinese Pinyin as the method for transliterating Chinese names and names in various Roman alphabet texts. Standard for place names; in 1982, the International Organization for Standardization (ISO) decided to adopt the "Chinese Pinyin Scheme" as the international standard for spelling.
Reference for the above content: Baidu Encyclopedia—Moutai