This pinyin scheme is mainly used to mark the pronunciation of Mandarin Chinese. As a phonetic symbol of Chinese characters in Putonghua, the National People's Congress approved and promulgated this scheme on February 1 1, and it became the international standard ISO 7098 (Chinese Roman alphabet spelling) on February 1982.
The earliest scheme of Chinese Pinyin can be traced back to Jiangsu New Letters written by Zhu in 1906 and Chinese Pinyin Dictionary written by Liu Mengyang in 1908. There are also 1926 mandarin Roman characters and 193 1 year Latin Chinese characters. All these Latin schemes of Chinese characters stipulate the Chinese Pinyin scheme.
1954, the China Character Reform Association was changed to the China Character Reform Committee directly under the State Council. During this period, more than 600 Chinese pinyin schemes were received, and it was finally decided to adopt Latin alphabet as the symbol system of Chinese pinyin to facilitate international exchanges and cooperation.
A brief history of pinyin development in China;
In ancient times, there was no pinyin, so we used two words that we knew and could read, taking the first initial and the second final and reading them together.
The Hui brothers in ancient China learned Arabic instead of Chinese characters, but spelled spoken Chinese with Arabic letters, so this is the earliest pinyin in China.
In the Ming Dynasty, western missionaries spelled Chinese with Latin letters, which was the earliest Latin pinyin in China.
After the founding of People's Republic of China (PRC), the government immediately formulated the "Chinese Pinyin Scheme", which is still in use today and has been recognized by the United Nations.