Why is Nissan called Nissan?
Nissan is pronounced Nissan in Japanese. So "Nissan" is actually the English transliteration of "Nissan". So in the final analysis, "Nissan" is actually a Chinese transliteration of "Nissan" in Japanese. Nissan: Nissan, transliterated as Nissan, should be called Nissan in China. Actually it has something to do with Japanese writing. Nissan is written as "Nissan" in Japanese, and its Japanese pronunciation is similar to that of Nissan, so Nissan should be the Chinese transliteration of its Japanese pronunciation, while Nissan is actually "Japan", so the brand just gave up transliteration and chose free translation after entering China. Graphic trademark: Graphic trademark is to put Nissan in the hot sun, simply display the company name and highlight the image of the country where it is located, which is unique in the automobile trademark culture.