Current location - Trademark Inquiry Complete Network - Trademark registration - What suggestions are needed to create advertising slogans for American cosmetics in China?
What suggestions are needed to create advertising slogans for American cosmetics in China?

Cosmetics advertising slogans must be short, exquisitely designed, and attractive.

Ask a question

What specific suggestions are needed to make Chinese cosmetics advertising slogans in the United States?

No matter what age group, people’s pursuit of beauty, from Nothing has changed, I hope to have fair, supple and bright skin, and stay young forever. These are the inspirations for our writing. So we can tell consumers from the copywriting what effects our products have? What benefits can it bring? What problems can it help them solve?

Question

Based on a cross-cultural perspective

①Trademark nouns. Advertising language is mainly used to convey product-related information and promote product efficacy. In the language of cosmetics advertising, product trademark nouns (trademark names) are often used to convey product-related information. This can allow the audience to build a sense of familiarity with the product, strengthen the audience's memory, stimulate the audience's curiosity, and generate a desire to buy. .

Take the United States as an example

Use advertising slogans such as so-called "EU standards", "Best-selling in Europe and the United States" and "Imported from Japan and South Korea"

Ask a question

My thesis is about the study of Chinese and American cosmetics advertising slogans from a cross-cultural perspective. I would like to ask what specific suggestions are needed to produce American cosmetics advertising slogans in China

In the United States, what specific suggestions are needed to produce Chinese cosmetics advertising slogans? Suggestions

Okay

You can take a look at Coca-Cola’s cross-cultural advertising and marketing related content. There are papers on CNKI, and you can find the information on Coca-Cola’s official website

Ask a question

If you want specific suggestions, the actual kind

The commodity itself is a cultural carrier, culture is spread through commodities, and commodities proliferate through culture. In China, culture was spread through commodities as early as the Silk Road era. The Silk Road brought not only silk to the Western Regions, but also used silk as a carrier to spread ancient oriental culture to the Western world. The essence of commodity culture is the cultural added value displayed in commodity design, production, packaging, decoration and its development process. It is the dialectical unity of the spirit of the times, national spirit and scientific spirit, and the dialectical unity of commodity use function and commodity aesthetic function.

Advertising culture has obvious popular, commercial, national and contemporary characteristics. Certain cultural traditions, beliefs and values ??influence the psychology and behavior of business operators and consumers to a large extent, thereby affecting advertising activities in various countries. International advertising is a form of cross-border and cross-cultural commodity marketing. It faces not only the problem of language conversion. If you simply translate successful domestic advertisements into the language of the importing country and move them out directly, the consequences will often be bad. Because international advertising faces different issues such as language, traditional habits, regulations, education, natural environment, religion, and economic conditions compared with domestic advertising.

To summarize, just three points