Current location - Trademark Inquiry Complete Network - Trademark registration - How many kinds of zero translation into English? What is the general difference?
How many kinds of zero translation into English? What is the general difference?
Zero translation includes many kinds, mainly the following:

1. What is indispensable in English and superfluous in Chinese can be omitted in translation;

2. Internationally used terms can be directly translated, such as CD, IT, WTO, etc.

3. Name, place name, etc. Transliterate (the name comes from the owner);

4. Semi-transliteration and semi-free translation;

5. Labeling in literal translation means that words in the source language have no corresponding words in the target language, and they can be labeled with brackets after literal translation.