It means that the stars in front of me are no longer the stars of last night. For whom did I stand in the wind and dew all night?
Original poem
A few times I sat under the flowers and played the flute, looking into the distance against the silver and red wall. It seems that these stars are not last night, for whom the wind and dew set the midnight sun.
After all the lingering thoughts, the cocoon is drawn out, and the heartache is peeled off. It was March or May of 1935, but the glass of wine still lingered.
Translation
How many times have I sat under the flowers and played the flute. The red wall of the Milky Way seems so far away to me.
The stars in front of me are no longer the stars of last night. For whom did I stand in the wind and dew all night?
The lingering feelings are like silkworm cocoons, and the lingering heart is like peeled plantains.
Recalling the scene on that full-moon night when she was fifteen years old, I lamented that the glass of wine in my hand could no longer eliminate the sadness in my heart.
From "Qi Huai"
Author
Huang Jingren (1749~1783), a poet of the Qing Dynasty. The courtesy name is Hanyong, the first character is Zhongze, and the nickname is Lufeizi. He was born in Yanghu (now Changzhou City, Jiangsu Province). He was orphaned at the age of four, and his family was poor. He was famous for his poetry when he was young, and he traveled around in order to make a living. He failed to find any talent in his life and was impoverished. Later, he was awarded the title of county magistrate. Before he could fill the official position, he died in a foreign country due to poverty and illness. He was only 35 years old.
He is famous for his poetry and is one of the "Seven Sons of Piling". Poetically, Li Bai's works mostly express the feelings of poverty, loneliness and melancholy, and there are also some cynical chapters. The seven-character poem is very unique. Can also speak words. Author of "The Complete Works of Liangdangxuan".
Appreciation
The original meaning of "Qi" is "patterned silk fabric", which was later extended to "beautiful". "Qihuai" is naturally a beautiful feeling, for the poet , this kind of beauty comes from a kind of despair of lost love and nowhere to be found, so it is more sad and moving.
The author was in love with his cousin when he was young, but the story only has a warm beginning and a silent ending. Because of this, there is a vague sentimentality in "Qihuai". This kind of sentimentality, entangled by the irresolvable sweet memories and bitter reality, made the poet fall into despair step by step.