Current location - Trademark Inquiry Complete Network - Trademark registration - "Assassin Wu 67" became "Wu 67". How strange is the animated minefield?
"Assassin Wu 67" became "Wu 67". How strange is the animated minefield?

The first season of "Assassin Wu Liu Qi" that the audience has been longing for is finally back, and it has been more than a month since it was taken off the shelves. After the return of Assassin Wu 67, the friends looked at it all over to see if there was any loss, just like parents care about their children. Finally, they found that Assassin Wu 67 didn't seem to have been deleted, but the word "Assassin" in the title was inexplicably gone. "Assassin Wu 67" became "Wu 67", so it seems that the word "assassin" stepped on the thunder. From the experience of Assassin Wu 67, we can find that many minefields in animation are very strange and difficult to explain. Let's make a detailed analysis, as follows: The closer the timeline is to modern times, the easier it is to touch the thunder?

Maybe many anime fans are wondering why there are so many different worlds in Japan and so many fairy tales in China. In fact, the number of non-alien world festivals far exceeds that of alien world festivals. There were more than 5 non-alien world festivals in October this year, but most of them could not be introduced. However, there are not many animations with the theme of "Guo Man" and "Xian Xia", but most of them set the background in ancient times, or they crossed the other world and dared to put the timeline in modern Guo Man. Because the closer the timeline of animation is to modern times, the easier it is to touch the minefield. The fourth season of One Man is a typical example.

In the fourth season of "Under One Man", all the real place names were revised, with North China changed to Lubei and Central China changed to Ludong. This is to prevent the audience from confusing reality with animation, and to prevent the audience from falling into the quagmire of the second dimension and not getting out (I really want to laugh). The degree of grounding gas in Under One Man is slightly reduced by changing the place name, but it is harmless on the whole. But can changing the place name put an end to the influence of animation on the real world? There's a question mark here. The bear haunts has never exposed the name of the forest. Most children have never been to the barren hills, but there are still children who imitate the bear haunts and have an accident. Not only the place name is easy to overturn, but also the work name is easy to overturn?

In fact, sometimes it doesn't necessarily work to modify the place names in the animation, so the name of the work as the source has become the object of retrial in the first instance. Sometimes a novel or cartoon uses a very smooth name, and then it changes its flavor after animation. For example, each novel of Ming Yue in Qin Dynasty has fixed titles such as Death of the First Emperor and Burning Books to Bury Confucianism, but the animation of Ming Yue in Qin Dynasty has never been adopted, but it has been replaced by The Great Wall of Wan Li and Crossing the Sea. Of course, this may also be due to aesthetic considerations. After all, Ming Yue in Qin Dynasty is "based on history and taking art as its wing".

The Moon in Qin Dynasty can be understood without the title set by the novel, but it is strange to change the novel "Huang Lishi" into "Li Lishi". Is the word "Huang" triggering the chain effect of "pornography and gambling" or "Huang Lishi" sounding like an uncle's name, and the good name of the original novel was actually deleted? Moreover, Li Shi sounds more confusing to the audience than Huang Lishi. Huang Lishi at least lets the audience know that the story revolves around the yellow calendar. After the word "yellow" is deleted from Li Shi, the reference is a bit unclear. Does the "calendar" here mean "history", "yellow calendar" or "calendar"? Compared with these old-timers, Assassin Wu Liu Qi is lucky. After all, the word "assassin" is obvious. If you want to pick words like Huang Lishi, it will be at a loss. It is difficult to guess the minefield of audit, and it is even more difficult to guess the minefield of registered trademark?

The Assassin Wu 67 can't have its own name because of the audit problem. In fact, it's normal, because some Chinese or domestic characters have to change their names because their names have been registered. Sometimes, the names that have been painstakingly thought out can't be used after investigation, not to mention how embarrassing it is. The original name of Under One Man is Alien, which is very consistent with the super fighting style of Under One Man and can be interpreted as "a person with special functions". However, the name carefully thought by Teacher Mi Er has already been used, so there is no choice but to change it to Under One Man.

The Armor Warrior Hunting Armor also encountered a similar problem. Four pieces of armor, formerly known as Tieqi, Temple, Fallow and Brahma, were full. However, I don't know who grabbed these names, which led to the fact that the four pieces of armor in Armor Warrior Hunting Armor can only be named Ma Shuai, Eagle Shuai, Wolf Shuai and Elephant Shuai according to animals. If the audited minefield is a mine, then the minefield with a registered trademark is a tracking bomb. People with ulterior motives get the news and register the name of the work or character you want earlier, then you will be caught in a cycle of constantly changing names.

Summary:

The safe return of Assassin Wu 67 successfully passed the three minefields of domestic animation modern theme, name change and trademark grab, which was a great misfortune. In fact, many animations have been stuck in modern and realistic themes, not to mention the names. If the original party is dissatisfied with not changing itself, it will roll over. The most terrible thing is that the trademark will be registered, which will tire out the later departments of production.