Opinions of all parties:
1. In French, it is very likely that C’estbon will enter the French market
Why use a trademark that even Chinese people do not understand? Woolen cloth? As far as trademarks are concerned, trademarks whose meanings are unclear are highly original; in general, trademarks that everyone is familiar with are not very creative
2. Advocate for foreigners, look at any cosmetics If you want to print Paris
Everyone can understand English, just use French
c'est bon means it's good, as a common saying