Current location - Trademark Inquiry Complete Network - Trademark inquiry - Why do domestically produced cars still use English signs when they are clearly in Chinese?
Why do domestically produced cars still use English signs when they are clearly in Chinese?

I have an H8, and I changed the HAVAL on the back to GreatwaLL, because I don’t understand the meaning of Haval at all, but the Great Wall is the symbol of China, and foreigners don’t know what HAVAL means when they see it. But everyone will understand the meaning of greatwall. If the Great Wall Company changes the tail labels of domestically produced cars into English, this is a reflection of details but can often achieve good results. In the process of exporting and international trade, it will give the other party a sense of identity, and in the process of trade, you will get more feedback. Think about it. This is indeed the case. And many foreign brands have entered the country, and there are many around us. For example, Michelin tires, as well as the more common Pepsi, Pizza Hut, etc., all enter by changing their real names to Chinese names, which also helps.

There is a deep-rooted servility in my heart. Foreign monks like to chant sutras, and their farts from Wai Nu Keren are fragrant? It is a big joke if a person relies on a car to improve his status and prove that he is a successful person. If you have the intention to look at the skills of successful people, for the sake of family honor and mission, friends who spend money to buy this car cannot be said to be unpatriotic. Since it is the pride of our domestic brands, why do many car owners replace the neat square characters on the tail labels, which can also reflect the grandeur of our ancient Chinese civilization, with It’s based on market feedback. Now when domestic consumers see English signs, they first think about whether they are foreign products, and then they think foreign products are better... So that’s it! ~

It is unpatriotic to buy an imported car. In fact, there should not be so many messy words on the back of the car. It should just be marked with the model number. There is no need to mark it with FAW-Volkswagen or Brilliance, BMW, Great Wall Motors. Is it necessary? The mark itself indicates that the center console of the car company's joint venture car is in English. I still accept it. After all, the joint venture car initially used foreign core technologies. In order to show off, foreigners think that driving foreign cars is a prestige and technology. The content is high, but why do the center consoles of most domestic cars also use English?