Current location - Trademark Inquiry Complete Network - Trademark registration - Three-character trademark review standards
Three-character trademark review standards

The three-character trademark review standards are as follows:

1. The Chinese characters of the Chinese trademark are the same, only the font or design, phonetic notation, and arrangement order are different, which will easily cause the relevant public to have doubts about the goods or services. If the source is misunderstood, it will be determined to be a similar trademark.

2. If a trademark consists of the same foreign words, letters or numbers, but only has different fonts or designs, which may easily cause the relevant public to misunderstand the source of the goods or services, it will be determined to be a similar trademark. Except for one of the following circumstances:

① The trademark consists of one or two foreign letters in non-ordinary fonts, has no meaning and has obviously different fonts, making the overall difference between the trademark obvious and making it difficult for the relevant public to recognize the product. Or the source of the service is misidentified.

② The trademark consists of three or more foreign letters, in different order, with obviously different pronunciation or glyphs, without meaning or with different meanings, making the overall distinction of the trademark obvious and making it difficult for the relevant public to recognize the goods or services. The source is misidentified.

3. If a trademark consists of two foreign words, only the order of the words is different, and there is no obvious difference in meaning, which is likely to cause the relevant public to misunderstand the source of the goods or services, it will be determined to be a similar trademark.

4. If a Chinese trademark consists of three or more Chinese characters, only individual Chinese characters are different, and the overall meaning has no meaning or no obvious difference in meaning, which may easily cause the relevant public to misunderstand the source of the goods or services, determined to be similar trademarks. However, this is excepted if the pronunciation or font shape of the first character is obviously different, or the overall meaning is different, which makes the overall distinction of the trademark obvious and will not easily cause the relevant public to misunderstand the source of the goods or services.

5. If a foreign language trademark consists of four or more letters, and only individual letters are different, and the whole has no meaning or no obvious difference in meaning, and is likely to cause the relevant public to misunderstand the source of the goods or services, determined to be similar trademarks. However, this is except for cases where the pronunciation and font shape of the initial letters are obviously different, or the overall meaning is different, making the overall distinction of the trademark obvious and making it difficult for the relevant public to misunderstand the source of the goods or services.

6. If the characters and shapes of trademarks are similar and may easily cause the relevant public to misunderstand the source of the goods or services, they will be determined to be similar trademarks.