Because the spelling of LV makes it difficult for unidentified people to spell it, recently when citizens with the surnames of "LV", "Lü" and "Lu" applied for new passports, they discovered that "LV" had quietly changed to "LYU". Yesterday, reporters learned from the Exit-Entry Administration Bureau of the Ministry of Public Security that this is a new change after the new version of ordinary passports was launched across the country. The holder can apply to the passport-issuing authority for a name addition, and add the pinyin of the original name to the remarks page of the passport. , and a fee of 20 yuan is required.
The Exit and Entry Administration Department of the Ministry of Public Security stated that if you are worried about unnecessary trouble caused by the pinyin change, when filling out the application form for changing your passport, the applicant can fill in the original pinyin in the annotation column of the ordinary passport. Make a note with the name, so that both the old and new spellings will be included in the newly replaced passport, thus avoiding any impact on travel.
It is understood that in the "Notice on the Printing Rules for the Pinyin Letter U in Entry and Exit Documents for Mainland Residents" issued by the Exit-Entry Administration Bureau of the Ministry of Public Security, the change to YU is based on the "Hanyu Pinyin of Chinese Names" Letter Spelling Rules", which clearly stipulates that "according to the special needs of technical processing, the capital letter ü can be replaced by YU in necessary occasions (such as citizen passports, foreign documents, etc.)".
At present, all entry-exit documents issued by public security organs are printed and produced in accordance with this rule. In addition to applying for a passport, when applying for a Hong Kong and Macao pass or a Taiwan permit for mainland residents, you must also use YU instead of ü when filling in the pinyin of your name.
The correct written spelling for the pinyin of "LV", "Lü" and "LV" should be lü. There are two common spellings on passports: LV, a computer input method based on the "Chinese" "Universal Keyboard Representation Specification for Pinyin Scheme", because there is no ü key on the computer keyboard, it is replaced by V in a flexible way; LU, because ü does not have an uppercase form, so it is replaced by U in some public occasions or on passports. However, these two spellings have their own problems: there is no letter V in Chinese pinyin, and the spelling of LV is difficult for those who don’t know how to spell it; while LU is confused with the pinyin of "Lu" and "Lu". Therefore, in the future, according to the new regulations, ü will be replaced by YU.
In addition, in the future, when citizens apply for credit cards or other documents online, they should also fill in forms according to the new regulations. When applying for visas, booking air tickets and hotels, they should also pay attention to the uniform spelling of names. ?