Current location - Trademark Inquiry Complete Network - Overdue credit card - Why is LYU W.J printed on the Lv Wenjun AFC Champions League jersey?
Why is LYU W.J printed on the Lv Wenjun AFC Champions League jersey?
Unknown people can't spell it because of Lu's spelling. Recently, when citizens with surnames of "Lu", "Fa" and "Lu" apply for new passports, they find that "Lu" has quietly become "Lu". The reporter learned from the Exit-Entry Administration of the Ministry of Public Security that this is a new change after the new version of ordinary passports was put into use nationwide. The holder may apply to the passport issuing authority for adding the original pinyin name to the remarks page of the passport and pay it to 20 yuan.

The Exit-Entry Administration Department of the Ministry of Public Security said that if you are worried that the change of pinyin will bring unnecessary trouble, when filling out the application form for changing your passport, the applicant can fill in the remarks of the original pinyin in the remarks column of the ordinary passport, so that both the old and new spellings will be present in the newly changed passport, so as not to affect travel.

It is understood that in the Notice on the Printing Rules of the Letter ü in the Pinyin of Entry-Exit Certificates for Mainland Residents issued by the Exit-Entry Administration of the Ministry of Public Security, the change of YU is based on the Pinyin Rules for Personal Names in China, which clearly stipulates that "according to the special needs of technical processing, the capital letter ü can be replaced by YU in necessary occasions (such as citizen passports, foreign documents, etc.). )".

At present, the entry and exit documents issued by public security organs are printed in accordance with this rule in principle. In addition to passports, when handling Hong Kong and Macao passes and mainland residents' passes to and from Taiwan, you should also use YU instead of u when filling in the pinyin of your name.

The correct spelling of the words "Lv", "Lv" and "LV" should be lü, and there are two common spellings in passports: LV, a computer input method, conforms to the General Keyboard Representation Standard for Chinese Pinyin Scheme, and because there is no key ü on the computer keyboard, it is flexibly replaced by V; Lu, because U is not capitalized, it is used instead in some public places or passports. However, these two spellings have their own problems: there is no letter V in Chinese Pinyin, and people who are not clear about the spelling of V can't spell it; Lu is confused with "Lu" and "Lu". Therefore, in the future, according to the new regulations, the unification will be replaced.

In addition, in the future, when citizens apply for credit cards or other documents online, they should also fill out forms according to the new regulations. When handling visas, booking air tickets and hotels, we should also pay attention to the unification of name spelling. ?