Current location - Trademark Inquiry Complete Network - Overdue credit card - Map of Oroqen Banner
Map of Oroqen Banner
1. Which province and city does Oroqen Banner belong to? 2. Oroqen Autonomous Banner Tourism Regulations 3. What department is Li Zhuo of Oroqen Autonomous Banner? Oroqen Autonomous Banner Autonomous Regulations Which province and city does Oroqen Autonomous Banner belong to?

Oroqen Banner belongs to Hulunbeier City, Inner Mongolia Autonomous Region.

Oroqen Autonomous Banner, belonging to Hulunbeier City, Inner Mongolia Autonomous Region, is located in the northeast of Hulunbeier City, at the southern foot of Daxing 'anling Mountain, on the west bank of Nenjiang River, east longitude12155' ~12610', and north latitude 48 50' ~ 5/kloc-0.

It borders Huma County in Heilongjiang Province in the north, Ilhuli Mountain in the east, Nenjiang County in Heilongjiang Province across the river, Molidawa Daur Autonomous Banner and Arong Banner in the south, and genhe city and Yakeshi City in the west. The total area of the flag is 59,880 square kilometers.

Resources of Oroqen Banner

The flag covers an area of 54,657.8 square kilometers. In the total land area, there are 43.89 million mu of woodland, sparse woodland and shrub land, and uncultivated afforestation land and nursery land12.28 million mu. Cultivated land area is 2.06 million mu (excluding Song Jia area; Grassland area is 6.5438+0.89 million mu.

The water area is 98,000 mu; 1265438+ ten thousand mu of barren hills suitable for agriculture, forest and grazing; Other uses (including villages, roads, dams, mines, etc.). ) are 6.5438+0.76 million mu respectively. Jiagedaqi District and Songling District in Daxinganling District of Heilongjiang Province, covering an area of 17967.82 square kilometers.

The above content refers to the people's government of Oroqen Autonomous Banner-land and resources.

The above contents refer to the People's Government of Oroqen Autonomous Banner-Basic Information

Regulations of Oroqen Autonomous Banner on Tourism

Article 1 In order to protect and rationally develop and utilize tourism resources, safeguard the legitimate rights and interests of tourists and tour operators, strengthen tourism management, and promote the healthy development of tourism, these Regulations are formulated in accordance with the Regulations on Tourism in Inner Mongolia Autonomous Region and the Regulations on the Autonomy of Oroqen Autonomous Banner, combined with the actual situation of the Autonomous Banner. Article 2 Enterprises, institutions and individuals that develop tourism resources, engage in tourism management, implement tourism supervision, management and services, and conduct tourism activities within the administrative area of Autonomous Banner must abide by these regulations. Article 3 To develop tourism, we should give full play to the resource advantages of Autonomous Banner, highlight the characteristics of "forest ecology, Oroqen folk customs and Xianbei history", carry forward the Oroqen culture, and adhere to the principle of combining tourism resource protection with tourism resource development and utilization, and unifying economic benefits with environmental benefits and social benefits. Article 4 The development and utilization of tourism resources shall adhere to the principles of unified planning, rational development, effective protection, scientific management and sustainable utilization. Article 5 The people's government of Autonomous Banner shall strengthen its leadership over tourism, incorporate tourism into the national economic and social development plan, increase investment, strengthen planning and management, and promote the gradual development of tourism into a pillar industry of Autonomous Banner. Article 6 The tourism administrative department of the people's government of Autonomous Banner shall be responsible for the supervision and management of tourism in Autonomous Banner. The relevant administrative departments of the Autonomous Banner People's Government shall do a good job in tourism supervision and management within the scope of their respective duties. Article 7 The People's Government of Autonomous Banner shall set up a tourism development fund, which shall be included in the annual financial budget and used exclusively for tourism promotion, tourism planning and tourism infrastructure construction, and shall be gradually increased according to the needs of tourism development. Article 8 Autonomous Banner shall establish a coordination system for tourism work, study major issues of tourism development, coordinate and solve cross-regional and cross-industry tourism resources development and utilization, tourism route planning, tourism product promotion and other issues, and promote the coordinated development of tourism and other industries. Article 9 The people's government of Autonomous Banner shall formulate preferential policies to encourage domestic and foreign organizations and individuals to invest in the development of tourism resources and set up tourism enterprises. Encourage and support the development of Oroqen tourism projects, and develop tourism commodities with Oroqen folk customs, Xianbei history and local characteristics. Article 10 The people's government of Autonomous Banner and the propaganda departments such as radio and television shall strengthen tourism propaganda, focusing on the advantages of tourism resources, characteristics of tourism products and preferential policies for tourism development in Autonomous Banner, so as to improve the visibility of tourism and tourism products in Autonomous Banner. Eleventh Autonomous Banner people's government development and reform administrative departments and tourism administrative departments in conjunction with relevant departments, the preparation of Autonomous Banner tourism development plan, submitted to the Autonomous Banner people's government for approval and then organize the implementation. Twelfth development of tourism resources, new construction, renovation or expansion of tourist areas (spots), must comply with the tourism development plan of Autonomous Banner, and the preparation of construction plans, submitted to the tourism administrative department of the Autonomous Banner People's government for examination and approval, according to the prescribed procedures reported to the relevant departments for examination and approval.

Newly-built, rebuilt and expanded tourist areas (spots) can only be opened to tourists after passing the inspection by the tourism administration department. Thirteenth Autonomous Banner People's Government Tourism Administration Department in conjunction with the relevant departments, to guide, supervise and inspect the safety management of tourist areas (spots); Organize the implementation of safety publicity and education and employee training in tourist areas (spots); Coordinate and participate in handling tourism safety accidents. Fourteenth tourist attractions (spots) to implement the quality inspection system. Fifteenth tour operators should protect the legitimate rights and interests of tourists according to law. Article 16 Without the approval of the tourism administration department of the Autonomous Banner People's Government, anyone who develops tourism resources without authorization, builds, rebuilds or expands tourist areas (spots) shall be given a warning by the tourism administration department to the parties concerned, ordered to stop the illegal act, and restore the original appearance of tourism resources within a time limit, and may also be fined between 2,000 yuan and 5,000 yuan; Causing serious damage to tourism resources or failing to restore the original appearance of tourism resources within the time limit, a fine of not less than 20 thousand yuan but not more than 50 thousand yuan may be imposed; If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law. Seventeenth new construction, renovation and expansion of tourist areas (spots), without the acceptance of the tourism administrative department of the Autonomous Banner People's government, unauthorized reception of tourists, shall be ordered to stop the illegal behavior, confiscate the illegal income, and may be fined 1 10 thousand yuan to 30 thousand yuan.

Those who fail to meet the acceptance criteria or fail to receive tourists during the rectification period shall be ordered to stop the illegal acts, their illegal income shall be confiscated, and a fine of not less than 5,000 yuan but not more than 20,000 yuan may be imposed. Eighteenth tourist areas (spots) there are security risks, given a warning by the tourism administrative department of the Autonomous Banner People's Government, and ordered to make corrections within a time limit, overdue correction, ordered to suspend business, and may impose a fine of 5000 yuan to 30000 yuan; If it causes personal injury or property loss to tourists, the tour operator shall bear civil liability; If a major or extraordinarily serious safety accident occurs and constitutes a crime, criminal responsibility shall be investigated according to law. Nineteenth law enforcement officers have the following acts, depending on the degree of fault, given administrative sanctions:

(a) dereliction of duty, beyond the authority to implement administrative punishment;

(two) the indiscriminate application of administrative punishment or the implementation of administrative punishment for improper purposes;

(three) the collection of fines does not issue a unified bill of confiscation.

If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.

Which department does Li Zhuo belong to in Oroqen Banner?

Li Zhuo is in the social department of Oroqen Autonomous Banner. Oroqen Autonomous Banner, belonging to Hulunbeier City, Inner Mongolia Autonomous Region, is located in the northeast of Hulunbeier City, at the southern foot of Daxinganling Mountain, on the west bank of Nenjiang River, bordering Huma County, Heilongjiang Province in the north, facing Nenjiang City across the river in the east, bordering Molidawa Daur Autonomous Banner and Arong Banner in the south, and bordering genhe city and Yakeshi City in the west.

Regulations on the autonomy of Oroqen Autonomous Banner

Chapter I General Provisions Article 1 These Regulations are formulated in accordance with the Constitution of People's Republic of China (PRC) (hereinafter referred to as the Constitution) and the Law of People's Republic of China (PRC) on Regional National Autonomy (hereinafter referred to as the Law on Regional National Autonomy), and in combination with the actual situation of Oroqen Autonomous Banner. Article 2 The Oroqen Autonomous Banner (hereinafter referred to as the Autonomous Banner) is a place where the Oroqen people practice regional ethnic autonomy.

There are Han nationality, Mongolian nationality, Daur nationality, Ewenki nationality, Hui nationality and Korean nationality in Autonomous Banner.

Autonomous Banner governs Tuozhamin Township, Guli Township, Nalke Gas Township, Yili Township, Alihe Town, Jiwen Town, Ganhe Town, Keyihe Town, Dayangshu Town, Wulubutie Town, Nuo Min Town, Kuleqi Town, Jiagedaqi Town and Songling Town. Article 3 The regional boundaries of Autonomous Banner shall be protected by law. Once confirmed, it shall not be easily changed; Need to change, by the state organs at higher levels and the relevant departments of the organs of self-government of Autonomous Banner, full consultation, reported to the State Council for approval. Article 4 The organs of self-government of Autonomous Banner are the People's Congress and the People's Government of Autonomous Banner.

The organs of self-government of Autonomous Banner practice the principle of democratic centralism.

The organs of self-government of Autonomous Banner are located in Alihe Town. Article 5 The organs of self-government of Autonomous Banner shall exercise the functions and powers of local state organs in accordance with the Constitution, the Law on Regional National Autonomy and other laws, and at the same time exercise the right of self-government. Article 6 The organs of self-government of Autonomous Banner safeguard national unity and ensure the observance and implementation of the Constitution and laws within the territory of Autonomous Banner.

The organs of self-government of the Autonomous Banner should put the overall interests of the country in the first place and actively complete the tasks assigned by the state organs at higher levels.

If the resolutions, decisions, orders and instructions of the state organs at higher levels are not suitable for the actual situation of the Autonomous Banner, the organs of self-government of the Autonomous Banner may report to the state organs at higher levels for approval to modify or stop the execution.

The organs of self-government of Autonomous Banner have the right to adopt special policies and flexible measures according to local conditions to accelerate the economic and social development of Autonomous Banner without violating the principles of the Constitution and laws. Article 7 The organs of self-government of Autonomous Banner shall, in accordance with Socialism with Chinese characteristics Theory, focus on economic construction, adhere to the Four Cardinal Principles, persist in reform and opening up, develop the socialist market economy, develop socialist democracy, improve the socialist legal system, and build Autonomous Banner into a regional ethnic autonomous area with economic prosperity, social development, rich people, national unity and social stability. Article 8 The organs of self-government of Autonomous Banner develop socialist education, science and culture, inherit and carry forward the fine traditions of national culture, educate citizens of all ethnic groups in patriotism, socialism and collectivism, strengthen the construction of socialist spiritual civilization, and constantly improve the ideological and moral quality and scientific and cultural level of people of all ethnic groups. Article 9 The organs of self-government of Autonomous Banner maintain and develop socialist ethnic relations of equality, unity and mutual assistance among all ethnic groups. Discrimination against any ethnic group is prohibited, and acts that undermine ethnic unity and create ethnic divisions are prohibited. Article 10 The organs of self-government of Autonomous Banner shall guarantee citizens of all ethnic groups the freedom of religious belief.

The organs of self-government of Autonomous Banner protect normal religious activities. No one may use religion to engage in activities that disrupt social order, harm citizens' health or interfere with the national education system.

Religious groups and religious affairs are not dominated by foreign forces. Chapter II Organs of Self-government Article 11 The People's Congress of Autonomous Banner is the local organ of state power of Autonomous Banner. The People's Congress of Autonomous Banner shall establish a Standing Committee, which is the permanent organ of the People's Congress of Autonomous Banner, responsible for it and reporting its work.

The People's Government of Autonomous Banner is the executive organ of the People's Congress of Autonomous Banner and the local state administrative organ.

The people's government of Autonomous Banner is responsible and reports its work to the people's congress of Autonomous Banner and the state administrative organ at the next higher level. When the People's Congress of Autonomous Banner is not in session, it shall be responsible to the Standing Committee of the People's Congress of Autonomous Banner and report its work. Twelfth Autonomous Banner People's Congress, in addition to the Oroqen people have a certain number of representatives, other ethnic groups living in the administrative area should also have an appropriate number of representatives.

In the People's Congress of Autonomous Banner, the number and proportion of deputies of Oroqen and other ethnic minorities shall be reported to the Standing Committee of the People's Congress of the autonomous region for decision according to the principles prescribed by law. Thirteenth Autonomous Banner People's Congress Standing Committee shall have citizens of the Oroqen nationality as the director or deputy director.

Members of the Standing Committee of the People's Congress of Autonomous Banner shall include Oroqen and other ethnic minorities.

The flag bearer of the Autonomous Banner is an Olunchun citizen.

Other members of the people's government of Autonomous Banner shall be equipped with Oroqen and other ethnic minorities.

The staff of all departments of the organs of self-government of Autonomous Banner shall be equipped with the staff of Oroqen and other ethnic minorities. Article 14 The formulation and revision of the autonomous regulations and separate regulations of the Autonomous Banner shall come into effect after being approved by the Standing Committee of the People's Congress of the Autonomous Banner and reported to the NPC Standing Committee for the record. Article 15 The organs of self-government of Autonomous Banner may, in accordance with the law, formulate special policies and measures, vigorously train cadres at all levels and various professional and technical talents of ethnic minorities, especially Oroqen, attach importance to training female cadres of Oroqen and other ethnic groups and give full play to their roles.