Recently, the Exit-Entry Administration of the Ministry of Public Security confirmed that in the pinyin of passport names, the capital letter ü was replaced by YU, such as Lu, spelled LYU. Because of the English letters and the lack of U on the computer keyboard,
The spelling of the word Lu can only be replaced by Lu or Lu. The Exit-Entry Administration of the Ministry of Public Security said that citizens can apply to the passport issuing authority to add their names after changing the spelling in their new passports.
Extended data:
The correct spelling of the word "Lu" in writing should be "Lu". There are two common spellings in passports:
Lu is a computer input method, which is written according to the General Keyboard Representation Standard for Chinese Pinyin Scheme. Because there is no vowel "ü" on the computer keyboard, the "V" key is used instead.
Lu, because the vowel "u" is not easy to write, it is replaced by "u" in some public places or passports.
But these two spellings have their own problems: first, there is no letter "V" in Chinese Pinyin, and the spelling of LV makes some people who don't know how to spell it at all; And "Lu" is confused with Lu, Lu and other pinyin.
The new regulations unify the use of the letter "U", stipulating that all words with "U" in pinyin, such as "female", need to be rewritten according to the new spelling method when filling out the passport application form.
References:
Phoenix. The new passport "Lu" is spelled "LYU"