Current location - Trademark Inquiry Complete Network - Futures platform - Decision of Shenzhen Municipal People's Government on Cleaning up the Interim Provisions on the Administration of Gold and Silver Market in Shenzhen Special Economic Zone and other 18 regulations
Decision of Shenzhen Municipal People's Government on Cleaning up the Interim Provisions on the Administration of Gold and Silver Market in Shenzhen Special Economic Zone and other 18 regulations
I. Abolish the Interim Provisions on the Administration of Non-ferrous Metal Commission Merchants in Shenzhen Special Economic Zone (promulgated by Order No.6 of Shenzhen Municipal People's Government1June+10/October14th, 1993). II. Make the following amendments to the Interim Provisions on the Administration of Gold and Silver Market in Shenzhen Special Economic Zone and other 17 regulations:

1. Interim Provisions on the Administration of Gold and Silver Market in Shenzhen Special Economic Zone (promulgated by DecreeNo. 12 in 1998). 16 Shenzhen Municipal People's Government12/0/)

Article 17 is amended as: Those who violate the Regulations on the Administration of Gold and Silver in People's Republic of China (PRC), the Detailed Rules for the Implementation of the Regulations on the Administration of Gold and Silver in People's Republic of China (PRC), the Measures for the Administration of the Entry and Exit of Gold and Silver and these Provisions shall be given the following penalties by the People's Bank of the Special Zone, the administrative department for industry and commerce, the public security organ or the customs, depending on the seriousness of the case:

(1) Whoever, in violation of Articles 3 and 9 of these Provisions, illegally engages in gold and silver business and buys, trades and processes gold and silver and its products without approval, shall be fined by the People's Bank of the Special Zone or the administrative department for industry and commerce for less than 50% of the equivalent gold and silver;

(3) In violation of Article 4 of these Provisions, changing the business scope without authorization, arbitrage, misappropriation or deduction of gold and silver; In violation of the provisions of Article 5 and Article 6, sales units with improper purchase channels and wholesale units in violation of the provisions on gold and silver wholesale shall be devalued by the People's Bank of the Special Zone or the administrative department for industry and commerce; If the circumstances are bad, a fine of less than 20% of the equivalent price of gold and silver may be imposed;

(4) In violation of Article 8 of these Provisions, failing to report the gold and silver business activities to the People's Bank of the Special Zone, or failing to submit statements or practicing fraud for one month in a row, the People's Bank of the Special Zone shall give a warning;

(6) Whoever, in violation of Article 15 of these Provisions, arbitrarily changes the use or transfers gold and silver raw materials shall be given a warning by the People's Bank of the Special Zone, or the allocated gold and silver shall be recovered, and a fine of 10%-50% of the amount of gold and silver raw materials sold at a high price shall be imposed until the supply of gold and silver raw materials is stopped;

(7) Whoever smuggles gold and silver in violation of the national entry and exit regulations shall be fined by the customs in accordance with Article 11 of the Detailed Rules for the Implementation of Administrative Punishment of People's Republic of China (PRC) Customs, and pay back taxes; If gold and silver are traded on the black market in Shenzhen Special Zone, the People's Bank of Shenzhen Special Zone, the administrative department for industry and commerce and the public security organ will impose a fine of 100% of the gold and silver equivalent.

(2), (5) and (8) remain unchanged.

2. Interim Measures for the Administration of Automobile and Motorcycle Maintenance Industry in Shenzhen Special Economic Zone (promulgated by DecreeNo. 10 after revision). 16 Shenzhen Municipal People's Government 10/2/0/day 19)

Delete article 23.

Article 24 is amended as: If an enterprise or individual engages in automobile or motorcycle maintenance business without obtaining a technical assessment certificate, the competent department and the administrative department for industry and commerce shall order it to correct the illegal act and impose a fine of less than 2,000 yuan. If it refuses to accept the punishment, its production tools may be sealed up. Without a business license or tax registration, in addition to punishment according to the above provisions, the industrial and commercial and tax departments shall handle it according to the relevant provisions.

Delete Article 27.

Article 35 is amended as: If the customer's complaints found by the competent department or other relevant administrative departments are true, as well as the acts in violation of these Provisions, they shall be recorded in the archives. Accumulated three times (including three times) or more within one year, it shall be handled according to the annual unqualified regulations.

3. Pawn Regulations of Shenzhen Special Economic Zone (promulgated by DecreeNo. 10 in 1998)1Shenzhen Municipal People's Government on October 7th 1993 165438)

Paragraph 2 of Article 28 is deleted.

Article 29 is amended as: those who illegally engage in pawn business without obtaining the approval documents of the People's Bank of China and the municipal public security organ and the business license issued by the municipal administrative department for industry and commerce shall be sealed up by the municipal administrative department for industry and commerce, and may be fined more than 50,000 yuan/kloc-0.00 million yuan.

Article 30 is amended as: If a pawnshop violates the provisions of Article 8 of these Provisions and accepts a pawnshop, the administrative department for industry and commerce shall give it a warning according to the seriousness of the case and may impose a fine of not less than 10,000 yuan but not more than 50,000 yuan.

Article 31 is amended as: If a pawn institution has illegal income in violation of Articles 13 and 15 of these Provisions, the administrative department for industry and commerce shall impose a fine of not less than 10,000 yuan but not more than 50,000 yuan.

Measures for the Administration of House Demolition in Shenzhen Special Economic Zone (promulgated by DecreeNo. after revision). 2 1 Shenzhen Municipal People's Government1October 29th 1994)

Article 29 is amended as follows: If the land-using unit violates the provisions of these Measures and raises the compensation standard without authorization, or makes up for the increase with the low when handling the house demolition permit, the local land management department shall order it to make corrections. Refuses to correct, to recover its land use rights, resulting in other losses borne by itself, and by its superior competent department to make administrative sanctions against the person in charge and the person directly responsible.

5. Detailed Rules for the Implementation of the Regulations on the Management of Personnel Exchanges between Shenzhen Special Economic Zone and the Mainland (Order No.2 1 Shenzhen Municipal People's Government 1 October 291Second Revision)

Article 37 is amended as: Whoever violates the provisions of Article 10 of these Rules may be fined up to 500 yuan.

Article 40 is amended as: Those who violate the provisions of the second paragraph of Article 16 of these Rules and are ineffective after being discouraged shall be given the following treatment respectively.

(a) sales of goods hinder duty, punishable by a fine of two thousand yuan;

(two) to incite trouble and interfere with the performance of duties by the personnel on duty, and send them to the public security organs for legal treatment.

Article 42 Whoever illegally leads undocumented persons into the Special Zone in violation of the provisions of Article 18 of these Detailed Rules shall be fined 1000 yuan for each leader.

6. Interim Provisions of Shenzhen Special Economic Zone on Entry and Exit Management of Transit Farming Personnel (revised and promulgated by DecreeNo. 10 on February 25th, 2004) 2 1 Shenzhen Municipal People's Government1October 29th 1994)

Article 8 is amended as: Cross-border growers are only allowed to carry articles for their own use with a value not exceeding HK$ 200 yuan once a day. Articles taxed by the state and articles carried in excess of the prescribed limit shall be handled in accordance with the relevant provisions of the state.

Measures for the Administration of Motor Vehicle Inspection in Shenzhen Special Economic Zone (promulgated by DecreeNo. after revision). 2 1 Shenzhen Municipal People's Government1October 29th 1994)

Article 12 is amended as: If the testing unit violates the national standard GB 7258-87 "Technical Conditions for Motor Vehicle Operation Safety", the Shenzhen Vehicle Management Office shall order it to make rectification and give it a warning.

8. The Measures for the Administration of Four Pests in Shenzhen Special Economic Zone (1Order of Shenzhen Municipal People's Government on October 29th 1994 1) was revised and released.

Article 20 is amended as: Ivy's offices at all levels shall carry out the inspection and appraisal of "four pests" in stages. The units and individuals that have made remarkable achievements in the work of eliminating the "four pests" shall be commended and rewarded by governments at all levels. For units and individuals who fail to pass the inspection, the city and district Ivy's office may give warnings and fines according to the seriousness of the case.

Article 25 is amended as follows: Anyone who engages in the business of drugs other than the "four pests" or counterfeit drugs without approval shall be dealt with according to law by the municipal Ivy Office in conjunction with the municipal industrial and commercial departments and technical supervision departments according to the circumstances and the degree of harm.

9. Measures for the Administration of Intangible Assets Appraisal in Shenzhen Special Economic Zone (promulgated by Decree No.24 of Shenzhen Municipal People's Government, March 25, 2004, 1994)

Article 20 is amended as follows: If the appraisal institutions with the acts of Article 18 and Article 19, as well as those who abuse their powers and are irresponsible in the appraisal work, resulting in serious inaccuracies in the appraisal results of intangible assets, the municipal state-owned assets appraisal department and the competent unit of the appraisal institutions shall make the following treatments respectively according to the seriousness of the case:

(a) to declare the evaluation behavior invalid and order the institution to re-evaluate;

(2) warning;

(3) Revoking the appraisal qualification certificate;

The persons who are directly responsible shall be given administrative sanctions or economic penalties according to law.

10. Provisions of Shenzhen Special Economic Zone on the Administration of Used Motor Vehicle Trading (promulgated by Order No.30 of Shenzhen Municipal People's Government on June 25th, 1994)

Fifteenth is amended as: the following illegal acts shall be investigated and dealt with by the municipal administrative department for industry and commerce:

(a) without the registration of the municipal administrative department for Industry and commerce, the old motor vehicle trading market is opened without authorization, and it shall be ordered to correct the illegal acts and be punished according to the relevant provisions:

Delete item (4).

Items (2), (3) and (5) remain unchanged.

1 1. Regulations on the Administration of Sports Market in Shenzhen Special Economic Zone (promulgated by DecreeNo. 10 in 1998). 3 1 Shenzhen Municipal People's Government on July 3 1994)

Article 27 is amended as: If a sports market operator violates Article 9 of these Provisions and engages in business without registration and handling relevant procedures, the administrative department for industry and commerce shall impose a fine of not more than 20,000 yuan.

Article 30 is amended as: In violation of Article 24 of these Provisions, employees who have not received professional post training and obtained qualified certificates are engaged in sports coaching, technical training and emergency rescue work, and the Municipal Sports Development Center shall order them to make corrections within a time limit. If no correction is made within the time limit, it may be submitted to the administrative department for industry and commerce for punishment.

12. Provisions of Shenzhen Special Economic Zone on the Management of Metal Material Trading (promulgated by Order No.32 of Shenzhen Municipal People's Government125 August 1994)

Article 52 is amended as: If any unit or individual violates the provisions of Article 45 of these Provisions, disrupting the order of the trading market and harming the interests of the trading parties and the public, the actor shall be liable for compensation, and the municipal administrative department for industry and commerce shall impose a fine of less than 1 times the illegal business amount.

13. Measures for Prohibiting Gambling in Shenzhen Special Economic Zone (Order No.36 of Shenzhen Municipal People's Government, released on June 2, 2006, 1994+065438).

Article 11 is amended as: Units engaged in hotel industry, catering service industry, cultural and entertainment industry and transportation industry shall stop others from using important places or tools to gamble and report to the public security organs.

If the business unit mentioned in the preceding paragraph finds that others use their places or tools to gamble without stopping or reporting, the public security organ shall impose a fine of 5,000 yuan;

Business units listed in the first paragraph of this article that provide gambling conditions for others for the purpose of making profits shall be fined 10000 yuan.

Article 12 is amended as: An entertainment operator shall not commit any of the following acts:

(a) Cash as remuneration for recreational activities;

(two) the value of a single prize exceeds that of 200 yuan.

In violation of the provisions of the preceding paragraph, the public security organ shall order it to make corrections and impose a fine of 5000 yuan.

14. Regulations on Employment in Shenzhen Special Economic Zone (1994. 2. 9 Promulgated by Decree No.40 of Shenzhen Municipal People's Government)

Article 32 is amended as: Anyone who violates the provisions of Article 9 of these Provisions and illegally engages in employment introduction activities without obtaining a registration certificate shall be ordered by the municipal employment introduction department to stop employment introduction activities according to law and be fined twice the illegal income.

Article 33 is amended as: If an employment agency intentionally publishes or broadcasts false job advertisements or provides false information on labor supply and demand to employers and job seekers, the municipal employment agency will impose a fine of 1000 yuan each time, and if the circumstances are serious, its registration certificate will be revoked.

Article 34 is amended as: If an employment agency violates Article 14 of these Provisions, the competent department of the municipal employment agency shall order it to compensate the victims for their losses, impose a fine of five times the illegal income, and revoke its registration certificate. If the person responsible constitutes a crime, the judicial organ shall investigate his criminal responsibility according to law.

Paragraph 2 of Article 38 is amended as: If an employment agency violates Article 29 of these Provisions, it shall be fined 2000 yuan by the municipal employment department, and its registration certificate shall be revoked if it refuses to mend its ways.

15. Provisions of Shenzhen Special Economic Zone on the Administration of Motor Vehicles in Different Places (Decree No.42 of Shenzhen Municipal People's Government125 February 1995)

Paragraph 2 of Article 28 is amended as: Whoever violates Article 13 of these Provisions shall be punished in accordance with the Regulations of the People's Republic of China on Administrative Penalties for Public Security.

16. Measures for the Administration of Commodity Barcodes in Shenzhen Special Economic Zone (Promulgated by Decree No.47 of Shenzhen Municipal People's Government, April 2005 1995)

Article 19 is amended as: Anyone who, in violation of the provisions of the second paragraph of Article 5 of these Measures, forges or fraudulently uses other people's commodity barcodes may be ordered by the competent bar code department to make corrections within a time limit and be fined one to three times the illegal business amount.

Article 23 is amended as: Anyone who engages in bar code printing business without applying for the Bar Code Printing Qualification Certificate to the competent department in violation of the provisions of Article 17 of these Measures shall be fined 1 to 3 times of the illegal business amount.

17. Regulations of Shenzhen Special Economic Zone on the Management of River Sand Mining (promulgated by Decree No.48 of Shenzhen Municipal People's Government 1995. 02. 03)

Twelfth shall be amended as: river sand mining permit shall not be leased, lent or transferred.

In violation of the provisions of the preceding paragraph, the municipal competent department shall revoke the "river sand mining permit".